| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et quant aux enfants de l’étranger qui se seront joints à l’Éternel, pour le servir, et pour aimer le Nom de l’Éternel, afin de lui être serviteurs, [savoir] tous ceux qui gardent le sabbat de peur de le profaner, et qui se tiennent à mon alliance ; (56:6) | Ésaïe 56:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant ; (56:6) | Isaiah 56:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Et pour ce qui est des enfans de l’étranger, qui se seront joints à l’Eternel, pour le servir et pour aimer le nom de l’Eternel, afin d’être ses serviteurs, savoir, tous ceux qui observent le sabbat, de peur de le profaner, et qui seront fermes dans mon alliance ; (56:6) | Esaïe 56:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et les fils des étrangers qui s’attachent à l’Eternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Eternel, afin d’être ses serviteurs, tous ceux qui gardent le sabbat pour ne le point profaner et qui adhèrent à mon alliance, (56:6) | Ésaïe 56:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Et si les enfants des étrangers s’attachent au Seigneur pour l’adorer ; s’ils aiment son nom pour se donner tout entiers à son service, et si quelqu’un, quel qu’il soit, garde mes jours de sabbat pour ne les point violer, et demeure ferme dans mon alliance ; (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et quant aux fils de l’étranger qui se sont attachés à l’Eternel pour le servir, et pour aimer le nom de l’Eternel afin de devenir ses esclaves, tous ceux qui garderont le sabbat pour ne pas le profaner et persévéreront dans mon alliance, (56:6) | Ésaïe 56:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Et si les enfants des étrangers s’attachent au Seigneur pour l’adorer, s’ils aiment son nom pour se donner à son service, et si quelqu’un, quel qu’il soit, garde mes jours de sabbat pour ne point les violer et demeure ferme dans mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Et les étrangers qui s’attacheront à l’Éternel pour le servir, pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner, et qui persévéreront dans mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et les fils de l’étranger qui s’attachent à l’Éternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, — quiconque observe le sabbat pour ne pas le profaner, et ceux qui tiennent ferme mon alliance, (56:6) | Ésaïe 56:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Et les fils de l’étranger qui s’attachent au Seigneur pour le servir, pour aimer son nom, pour être ses serviteurs, tous ceux qui observeront mes sabbats pour ne pas les profaner et qui observeront mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Et les fils de l’étranger, qui s’agrègent à l’Éternel, se vouant à son culte, aimant son nom et devenant pour lui des serviteurs ; tous ceux qui observent le sabbat et ne le profanent point, qui persévèrent dans mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Et les étrangers qui s’attacheront à l’Éternel pour le servir, pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner, et qui persévéreront dans mon alliance, (56:6) | Ésaïe 56:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Et les fils de l’étranger, attachés à Yahweh, pour le servir et pour aimer son nom, pour être ses serviteurs, tous ceux qui gardent le sabbat, sans le profaner ; et qui tiennent ferme à mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Quant aux fils d’étrangers, attachés à Yahvé pour le servir, pour aimer le nom de Yahvé, devenir ses serviteurs, tous ceux qui observent le sabbat sans le profaner, fermement attachés à mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Et les étrangers qui s’attacheront à l’Eternel pour le servir, Pour aimer le nom de l’Eternel, Pour être ses serviteurs, Tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner, Et qui persévéreront dans mon alliance, (56:6) | Esaïe 56:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 “ Et les étrangers qui se sont joints à Jéhovah pour le servir et pour aimer le nom de Jéhovah, afin de devenir pour lui des serviteurs, tous ceux qui gardent le sabbat afin de ne pas le profaner et qui saisissent mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Quant aux étrangers qui s’attacheront à l’Eternel pour lui rendre un culte, pour aimer son nom, pour être ses serviteurs, tous ceux qui respecteront le sabbat au lieu de le violer et qui resteront attachés à mon alliance, (56:6) | Esaïe 56:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Quant aux étrangers qui se joignent à Jéhovah pour le servir, pour aimer le nom de Jéhovahet pour devenir ses serviteurs, tous ceux qui respectent le sabbat, ne le profanent pas, et restent attachés à mon alliance, (56:6) | Isaïe 56:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et les fils de l’étranger, qui se joignent au SEIGNEUR pour le servir, et pour aimer le nom du SEIGNEUR, pour être ses serviteurs, quiconque garde le sabbat pour ne pas le profaner, et qui maintient mon alliance : (56:6) | Esaïe 56:6-6 |