| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Pourquoi employez-vous l’argent pour des choses qui ne nourrissent point ? Et votre travail pour des choses qui ne rassasient point ? Écoutez-moi attentivement, et vous mangerez de ce qui est bon, et votre âme jouira à plaisir de la graisse. (55:2) | Ésaïe 55:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Wherefore do ye spend money for that which is not bread ? and your labour for that which satisfieth not ? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness. (55:2) | Isaiah 55:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Pourquoi employez-vous l’argent pour ce qui ne nourrit point ; et votre travail pour ce qui ne rassasie point ? Ecoutez-moi attentivement, et vous mangerez ce qui est bon, et votre âme jouira avec plaisir de ce qu’il y a de meilleur. (55:2) | Esaïe 55:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Pourquoi pesez-vous de l’argent pour ce qui n’est pas du pain, et vos gains pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez, écoutez-moi et goûtez les biens, et que votre âme se restaure par des mets succulents ! (55:2) | Ésaïe 55:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Pourquoi employez-vous votre argent à ce qui ne peut vous nourrir, et vos travaux à ce qui ne peut vous rassasier ? Ecoutez-moi avec attention ; nourrissez-vous de la bonne nourriture que je vous donne ; et votre âme étant comme engraissée, sera dans la joie. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Pourquoi dépensez-vous l’argent pour ce qui n’est pas du pain, et votre labeur pour ce qui ne peut rassasier ? Ecoutez-moi, écoutez-moi, et mangez ce qui est bon, et que votre âme se délecte de choses grasses. (55:2) | Ésaïe 55:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Pourquoi employez-vous votre argent à ce qui ne peut vous nourrir, et le fruit de vos travaux à ce qui ne peut vous rassasier ? Écoutez-moi : Nourrissez-vous d’une bonne nourriture, et votre âme sera dans la joie de cette nourriture substantielle. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Pourquoi pesez-vous de l’argent pour ce qui ne nourrit pas ? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets succulents. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Pourquoi dépensez-vous l’argent pour ce qui n’est pas du pain, et votre labeur pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez-moi attentivement, et mangez ce qui est bon ; et que votre âme jouisse à plaisir des choses grasses. (55:2) | Ésaïe 55:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Pourquoi employez-vous votre argent à ce qui ne peut nourrir, et votre travail à ce qui ne peut rassasier ? Ecoutez-moi bien, et mangez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets savoureux. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Pourquoi dépensez-vous de l’argent pour un pain qui ne nourrit point, le fruit de vos peines pour un aliment qui ne rassasie pas ? Écoutez, écoutez-moi ! Alors vous mangerez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets savoureux. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Pourquoi pesez-vous de l’argent pour ce qui ne nourrit pas ? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets succulents. (55:2) | Ésaïe 55:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Pourquoi dépenser de l’argent pour ce qui n’est pas du pain, votre travail pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez-moi donc, et mangez ce qui est bon, et que votre âme se délecte de mets succulents. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi dépenser de l’argent pour autre chose que du pain, et ce que vous avez gagné, pour ce qui ne rassasie pas ? Ecoutez, écoutez-moi et mangez ce qui est bon ; vous vous délecterez de mets succulents. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi pesez-vous de l’argent pour ce qui ne nourrit pas ? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas ? Ecoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents. (55:2) | Esaïe 55:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi continuez-vous à dépenser de l’argent pour ce qui n’est pas du pain, et pourquoi votre labeur est-il pour ce qui ne procure pas la satiété ? Écoutez-moi attentivement, et mangez ce qui est bon, et que votre âme se délecte de graisse. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi dépensez-vous de l’argent pour ce qui ne nourrit pas ? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas ? Ecoutez-moi vraiment et vous mangerez ce qui est bon, vous savourerez des plats succulents. (55:2) | Esaïe 55:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi continuez-vous à dépenser de l’argent pour ce qui n’est pas du pain ? Pourquoi dépensez-vous votre salaire pour ce qui ne rassasie pas ? Écoutez-moi attentivement, et mangez ce qui est bon ; ainsi vous vous régalerez de ce qu’il y a vraiment de meilleur. (55:2) | Isaïe 55:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Pourquoi dépensez-vous l’argent pour ce qui n’est pas du pain ? Et votre labeur pour ce qui ne rassasie pas ? Prêtez-moi bien attention, et mangez ce qui est bon, et laissez votre âme se délecter de choses grasses. (55:2) | Esaïe 55:2-2 |