Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Car ainsi a dit le Seigneur l’Éternel ; mon peuple descendit au commencement en Egypte pour y séjourner ; mais les Assyriens l’ont opprimé pour rien. (52:4) Ésaïe
52:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there ; and the Assyrian oppressed them without cause. (52:4) Isaiah
52:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Car ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Mon peuple descendit autrefois en Egypte pour y habiter ; mais les Assyriens l’ont opprimé sans sujet. (52:4) Esaïe
52:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Car ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Jadis mon peuple descendit en Egypte pour y séjourner, et l’Assyrien l’opprima sans cause. (52:4) Ésaïe
52:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mon peuple descendit autrefois en Egypte pour habiter dans ce pays étranger ; et Assur l’a depuis opprimé sans aucun sujet. (52:4) Isaïe
52:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Car ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Mon peuple descendit autrefois en Egypte pour y séjourner, et Assur l’a opprimé sans cause. (52:4) Ésaïe
52:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mon peuple descendit autrefois en Égypte pour y habiter comme étranger, et Assur l’a opprimé injustement. (52:4) Isaïe
52:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : jadis mon peuple descendit en Égypte, pour y séjourner ; puis l’Assyrien l’opprima sans cause. (52:4) Isaïe
52:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Mon peuple est descendu en Égypte, au commencement, pour y séjourner, et l’Assyrie, l’a opprimé sans cause : (52:4) Ésaïe
52:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Car voici ce que dit le Seigneur Dieu : Mon peuple descendit autrefois en Égypte pour y habiter, et Assur l’a opprimé sans aucun sujet. (52:4) Isaïe
52:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Oui, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : « À l’origine, mon peuple descendit en Égypte pour y séjourner, et puis Achour l’opprima sans motif. (52:4) Isaïe
52:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : jadis mon peuple descendit en Égypte, pour y séjourner ; puis l’Assyrien l’opprima sans cause. (52:4) Ésaïe
52:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Car ainsi parle le Seigneur Yahweh : Mon peuple descendit jadis en Égypte pour y séjourner puis Assur l’opprima sans cause. (52:4) Isaïe
52:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Car ainsi parle le Seigneur Yahvé : C’est en Egypte qu’autrefois mon peuple est descendu pour y séjourner, c’est Assur qui à la fin l’a opprimé. (52:4) Isaïe
52:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Car ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Jadis mon peuple descendit en Egypte, pour y séjourner ; Puis l’Assyrien l’opprima sans cause. (52:4) Esaïe
52:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Car voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ C’est en Égypte que mon peuple descendit d’abord pour y résider comme étranger ; et l’Assyrie, elle, l’opprima sans raison. ” (52:4) Isaïe
52:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Oui, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Tout d’abord, c’est en Egypte que mon peuple est descendu pour y séjourner, puis c’est l’Assyrien qui l’a exploité sans raison. (52:4) Esaïe
52:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Car voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : « Au départ, mon peuple est descendu en Égypte pour y vivre en étranger ; puis l’Assyrie l’a opprimé sans raison. » (52:4) Isaïe
52:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Car ainsi dit le Seigneur DIEU, Mon peuple descendit au commencement en Égypte pour y séjourner : et l’Assyrien l’a opprimé sans cause. (52:4) Esaïe
52:4-4