Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 L’Éternel a manifesté le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Ésaïe
52:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations ; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. (52:10) Isaiah
52:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 L’Eternel a découvert le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Esaïe
52:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 L’Eternel découvre son bras saint aux yeux de toutes les nations, et toutes les extrémités de la terre contemplent le salut de notre Dieu. (52:10) Ésaïe
52:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Le Seigneur a fait voir son bras saint aux yeux de toutes les nations ; et toutes les régions de la terre verront le Sauveur que notre Dieu doit nous envoyer. (52:10) Isaïe
52:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 L’Eternel a mis à nu le bras de sa sainteté aux yeux de toutes les nations, et tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu. (52:10) Ésaïe
52:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Le Seigneur a déployé son bras saint aux yeux de toutes les nations, et toutes les régions de la terre verront le Sauveur que notre Dieu doit nous envoyer. (52:10) Isaïe
52:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 L’Éternel découvre le bras de sa sainteté, aux yeux de toutes les nations ; et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 L’Éternel a mis à nu le bras de sa sainteté aux yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Ésaïe
52:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Le Seigneur a fait voir son bras saint aux yeux de toutes les nations, et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 L’Éternel déploie son bras auguste aux regards de tous les peuples, et tous les confins de la terre sont témoins de l’œuvre de salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 L’Éternel découvre le bras de sa sainteté, aux yeux de toutes les nations ; et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Ésaïe
52:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Yahweh a découvert le bras de sa sainteté, aux yeux de toutes les nations ; et toutes les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Yahvé a découvert son bras de sainteté aux yeux de toutes les nations, et tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 L’Eternel découvre le bras de sa sainteté, Aux yeux de toutes les nations ; Et toutes les extrémités de la terre verront Le salut de notre Dieu. (52:10) Esaïe
52:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Jéhovah a dénudé son bras saint sous les yeux de toutes les nations, et toutes les extrémités de la terre verront bel et bien le salut de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 L’Eternel déploie le bras de sa sainteté, et ce à la vue de toutes les nations. Même les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Esaïe
52:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Jéhovah a dénudé son bras saint sous les yeux de toutes les nations ; toutes les extrémités de la terre verront les actes sauveurs de notre Dieu. (52:10) Isaïe
52:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Le SEIGNEUR a mis à nu son saint bras, devant les yeux de toutes les nations : et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. (52:10) Esaïe
52:10-10