| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara qui vous a enfantés ; comment je l’ai appelé, lui étant tout seul, comment je l’ai béni, et multiplié. (51:2) | Ésaïe 51:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you : for I called him alone, and blessed him, and increased him. (51:2) | Isaiah 51:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Regardez à Ahraham votre père et à Sara qui vous a enfantés, comment je l’ai appelé, lorsqu’il était seul, et comment je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Esaïe 51:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Portez vos regards sur Abraham, votre père, et sur Sara qui vous donna naissance ! Car je l’appelai lui seul, et le bénis et le multipliai. (51:2) | Ésaïe 51:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Jetez les yeux sur Abraham, votre père, et sur Sara qui vous a enfantés ; et considérez que l’ayant appelé lorsqu’il était seul, je l’ai béni et je l’ai multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui a souffert pour vous enfanter ; car je l’ai appelé seul, et je l’ai béni et je l’ai multiplié. (51:2) | Ésaïe 51:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Jetez les yeux sur Abraham, votre père, et sur Sara, qui vous a enfantés ; je l’ai appelé lorsqu’il était seul, je l’ai béni et je l’ai multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Portez les regards sur Abraham votre père, et sur Sara qui vous a enfantés ; car lui seul je l’ai appelé, je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui vous a enfantés ; car je l’ai appelé seul, et je l’ai béni, et je l’ai multiplié. (51:2) | Ésaïe 51:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Regardez Abraham votre père, et Sara qui vous a enfantés ; je l’ai appelé lorsqu’il était seul, je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Considérez Abraham, votre père, Sara, qui vous a enfantés ; lui seul je l’ai appelé, je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Portez les regards sur Abraham votre père, et sur Sara qui vous a enfantés ; car lui seul je l’ai appelé, je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Ésaïe 51:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Considérez Abraham, votre père, et Sara qui vous a enfantés ; car je l’appelai quand il était seul, et je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Regardez Abraham votre père et Sara qui vous a enfantés. Il était seul quand je l’ai appelé, mais je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés ; Car lui seul je l’ai appelé, Je l’ai béni et multiplié. (51:2) | Esaïe 51:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Regardez vers Abraham votre père et vers Sara qui vous a finalement mis au monde dans les douleurs. Car il était un seul quand je l’ai appelé, et j’ai entrepris de le bénir et de le multiplier. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Portez les regards sur votre ancêtre Abraham et sur Sara, celle qui vous a donné naissance ! Abraham était tout seul quand je l’ai appelé, et je l’ai béni et lui ai donné une grande famille. (51:2) | Esaïe 51:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Regardez vers Abraham, votre père, et vers Sara, qui vous a mis au monde. Il était seul quand je l’ai appelé ; je l’ai béni et lui ai donné de nombreux descendants. (51:2) | Isaïe 51:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Regardez à Abraham, votre père, et à Sarah qui vous a enfantés : car je l’ai appelé seul, et je l’ai béni et l’ai multiplié. (51:2) | Esaïe 51:2-2 |