Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Maintenant donc l’Éternel, qui m’a formé dès le ventre pour lui être serviteur, m’a dit que je lui ramène Jacob ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu sera ma force. (49:5) Ésaïe
49:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. (49:5) Isaiah
49:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Maintenant donc, l’Eternel qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, m’a dit que je ramène Jacob à lui ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l’Eternel, et mon Dieu sera ma force. (49:5) Esaïe
49:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Or maintenant l’Eternel parle, lui qui me forma dès le sein maternel, pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël qui n’est pas recueilli ; et aux yeux de l’Eternel je suis honoré, et mon Dieu est ma force… (49:5) Ésaïe
49:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Et maintenant le Seigneur m’a dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener Jacob à lui ; et quoique Israël ne se réunisse point à lui, je serai néanmoins glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu deviendra ma force ; (49:5) Isaïe
49:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et maintenant l’Eternel parle, lui qui m’a formé dès le ventre pour être son esclave, pour faire retourner à lui Jacob, et pour qu’Israël soit rassemblé vers lui. Et je suis honoré aux yeux de l’Eternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) Ésaïe
49:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et maintenant le Seigneur m’a dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener Jacob à lui ; et quoique Israël ne revienne pas à lui, je serai glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu est devenu ma force ; (49:5) Isaïe
49:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Maintenant, l’Éternel parle, lui qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël encore dispersé ; car je suis honoré aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) Isaïe
49:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et maintenant, dit l’Éternel, qui m’a formé dès le ventre pour lui être serviteur afin de lui ramener Jacob … ; quoique Israël ne soit pas rassemblé, je serai glorifié aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu sera ma force…. (49:5) Ésaïe
49:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et maintenant le Seigneur dit, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son Serviteur, pour ramener à lui Jacob, et quoique Israël ne se réunisse point à lui, je serai glorifié aux yeux du Seigneur, et mon Dieu deviendra ma force. (49:5) Isaïe
49:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Et maintenant, s’adressant à moi, l’Éternel qui m’a créé pour être son serviteur, pour lui ramener Jacob et grouper Israël autour de lui car grand est mon prix aux yeux de l’Éternel et mon Dieu est ma force, (49:5) Isaïe
49:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Maintenant, l’Éternel parle, lui qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob, et Israël encore dispersé ; car je suis honoré aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu est ma force. (49:5) Ésaïe
49:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Et maintenant Yahweh parle, lui qui m’a formé dès le sein de ma mère pour être son Serviteur, pour ramener à lui Jacob, et pour qu’Israël lui soit réuni. — Et je suis honoré aux yeux de Yahweh, et mon Dieu est ma force. — (49:5) Isaïe
49:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Et maintenant Yahvé a parlé, lui qui m’a modelé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener vers lui Jacob, et qu’Israël lui soit réuni ; - je serai glorifié aux yeux de Yahvé, et mon Dieu a été ma force ; - (49:5) Isaïe
49:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Maintenant, l’Eternel parle, Lui qui m’a formé dès ma naissance Pour être son serviteur, Pour ramener à lui Jacob, Et Israël encore dispersé ; Car je suis honoré aux yeux de l’Eternel, Et mon Dieu est ma force. (49:5) Esaïe
49:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Et maintenant Jéhovah, Celui qui m’a formé dès le ventre comme serviteur qui lui appartient, a dit [que je] lui ramène Jacob, afin qu’Israël soit réuni auprès de lui. Je serai glorifié aux yeux de Jéhovah, et mon Dieu sera devenu ma force. (49:5) Isaïe
49:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Maintenant l’Eternel parle, lui qui m’a formé dès le ventre de ma mère pour que je sois son serviteur, pour que je ramène Jacob vers lui, pour qu’Israël soit rassemblé près de lui. J’ai de l’importance aux yeux de l’Eternel et mon Dieu est ma force. (49:5) Esaïe
49:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et maintenant, Jéhovah, lui qui m’a formé dès le ventre pour être son serviteur, a demandé que je ramène Jacob vers lui, afin qu’Israël soit rassemblé auprès de lui. Je serai glorifié aux yeux de Jéhovah, et mon Dieu sera devenu ma force. (49:5) Isaïe
49:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Et maintenant dit le SEIGNEUR qui m’a formé dès l’utérus pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob : bien qu’Israël ne soit pas rassemblé, cependant je serai rendu glorieux aux yeux du SEIGNEUR, et mon Dieu sera ma vigueur. (49:5) Esaïe
49:5-5