Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Qui dissipe les signes des menteurs, qui rends insensés les devins ; qui renverse l’esprit des sages, et qui fais que leur science devient une folie. (44:25) Ésaïe
44:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad ; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish ; (44:25) Isaiah
44:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Qui dissipe les signes des menteurs, et qui rends insensés les devins ; qui renverse les sages, et qui fais que leur science devient une folie. (44:25) Esaïe
44:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 qui déjoue les présages des prophètes menteurs, et fais délirer les devins, qui fais reculer les sages, et change leur science en folie, (44:25) Ésaïe
44:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 C’est moi qui fais voir la fausseté des prodiges de la magie ; qui rends insensés ceux qui se mêlent de deviner ; qui renverse l’esprit des sages, et qui convaincs de folie leur vaine science. (44:25) Isaïe
44:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 [je suis] celui qui ruine les présages des menteurs et qui rend insensés les devins ; qui fait retourner les sages en arrière et qui change leur science en folie ; (44:25) Ésaïe
44:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 C’est moi qui fais voir la fausseté des prodiges de la magie, qui rends insensés ceux qui se mêlent de deviner, qui renverse l’esprit des sages, et qui convaincs de folie leur vaine science. (44:25) Isaïe
44:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 J’anéantis les signes des prophètes de mensonge, et je proclame insensés les devins ; je fais reculer les sages, et je tourne leur science en folie. (44:25) Isaïe
44:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble l’esprit des devins, qui fais retourner en arrière les sages et qui fais de leur connaissance une folie ; (44:25) Ésaïe
44:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 J’annule les prodiges des devins, je rends les augures insensés, je renverse l’esprit des sages, et je change leur science en folie ; (44:25) Isaïe
44:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 J’annule les présages des diseurs de mensonges, je frappe de démence les devins, force les sages de reculer et fais taxer de folie leur science. (44:25) Isaïe
44:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 J’anéantis les signes des prophètes de mensonge, et je proclame insensés les devins ; je fais reculer les sages, et je tourne leur science en folie. (44:25) Ésaïe
44:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Je déjoue les présages des prophètes de mensonge, et fais délirer les devins ; je fais reculer les sages, et change leur science en folie. (44:25) Isaïe
44:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 qui réduis à néant les signes des augures et fais délirer les devins, qui fais reculer les sages et tourne leur science en folie ; (44:25) Isaïe
44:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 J’anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins ; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie. (44:25) Esaïe
44:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 [Je] fais échouer les signes des vains parleurs, et [je suis] Celui qui fait que les devins agissent follement ; Celui qui fait revenir les sages en arrière, et Celui qui change leur connaissance en sottise ; (44:25) Isaïe
44:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Je fais échec aux signes des faiseurs de prédictions et je frappe de folie les devins ; je fais reculer les sages et montre la stupidité de leur savoir. (44:25) Esaïe
44:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Je fais échouer les signes des faux prophètes, je suis Celui qui fait agir les devins de façon stupide, Celui qui déroute les sageset qui rend leur connaissance absurde, (44:25) Isaïe
44:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Qui déjoue les indices des menteurs, et rends fous les devins : qui fais retourner en arrière les hommes sages, et rend leur connaissance une folie : (44:25) Esaïe
44:25-25