Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Depuis que tu as été précieux devant mes yeux, tu as été rendu honorable, et je t’ai aimé ; et je donnerai les hommes pour toi, et les peuples pour ta vie. (43:4) Ésaïe
43:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee : therefore will I give men for thee, and people for thy life. (43:4) Isaiah
43:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Parce que tu as été précieux à mes yeux, tu as été rendu honorable, et je t’ai aimé, et je donnerai les hommes pour toi, et les peuples pour racheter ton âme. (43:4) Esaïe
43:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Parce que tu as du prix à mes yeux, que je t’estime et que je t’aime, je livre des hommes à ta place, et des peuples en échange de ta vie. (43:4) Ésaïe
43:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Depuis que vous êtes devenu considérable et précieux devant mes yeux, et que je vous ai élevé en gloire, je vous ai aimé, et je livrerai les hommes pour vous sauver, et les peuples pour racheter votre vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 parce que tu es précieux à mes yeux, que tu es honoré et que je t’aime, je donne des hommes à ta place et des nations en échange de ta vie. (43:4) Ésaïe
43:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Depuis que vous êtes devenu précieux à mes yeux, et que vous avez été revêtu de gloire, je vous ai aimé, et je livrerai les hommes et les peuples pour vous racheter. (43:4) Isaïe
43:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t’aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Depuis que tu es devenu précieux à mes yeux, tu as été glorieux, et moi, je t’ai aimé ; et je donnerai des hommes pour toi et des peuples pour ta vie. (43:4) Ésaïe
43:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Depuis que tu es devenu précieux et glorieux à mes yeux, je t’aime, et je donnerai des hommes à ta place et des peuples pour ta vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Parce que tu es cher à mes yeux et digne d’estime, parce que je t’aime, je livre des hommes à ta place, et des peuples pour racheter ta personne. (43:4) Isaïe
43:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t’aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie. (43:4) Ésaïe
43:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Parce que tu es précieux à mes yeux, honorable, et que, moi, je t’aime, je donnerai des hommes en échange de toi, et des peuples en échange de ta vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Car tu comptes beaucoup à mes yeux, tu as du prix et je t’aime. Aussi je livre des hommes à ta place et des peuples en rançon de ta vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Parce que tu as du prix à mes yeux, Parce que tu es honoré et que je t’aime, Je donne des hommes à ta place, Et des peuples pour ta vie. (43:4) Esaïe
43:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Parce que tu as été précieux à mes yeux, tu as été considéré comme honorable, et moi je t’ai aimé. Je donnerai des hommes à ta place et des communautés nationales à la place de ton âme. (43:4) Isaïe
43:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Parce que tu as de la valeur à mes yeux, parce que tu as de l’importance et que je t’aime, je donne des hommes à ta place, des peuples en échange de ta vie. (43:4) Esaïe
43:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Car tu es devenu précieux à mes yeux, tu as été honoré, et je t’aime. C’est pourquoi je donnerai des humains à ta placeet des nations en échange de ta vie. (43:4) Isaïe
43:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Depuis que tu as été précieux à ma vue, tu as été rendu honorable et je t’ai aimé : par conséquent donnerai-je des hommes pour toi et des peuples pour ta vie. (43:4) Esaïe
43:4-4