| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Ainsi a dit le [Dieu] Fort, l’Éternel, qui a créé les cieux, et les a étendus, qui a aplani la terre avec ce qu’elle produit, qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et l’esprit à ceux qui y marchent. (42:5) | Ésaïe 42:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out ; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it ; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein : (42:5) | Isaiah 42:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ainsi a dit le Dieu fort, l’Eternel, qui a créé les cieux et les a étendus ; qui a aplani la terre avec ce qu’elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et l’esprit à ceux qui y marchent : (42:5) | Esaïe 42:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Ainsi parle le Dieu, l’Eternel, qui créa les Cieux et les déploya, qui étendit la terre avec ses productions, qui mit un souffle dans le peuple qu’elle porte et un esprit dans ceux qui y marchent : (42:5) | Ésaïe 42:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Voici ce que dit le Seigneur Dieu, qui a créé et qui a étendu les cieux ; qui a affermi la terre, et qui en a fait sortir toutes les plantes ; qui donne le souffle et la respiration au peuple qui la remplit, et la vie à ceux qui y marchent : (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Ainsi dit le Dieu, l’Eternel, qui a créé les cieux, qui les a déployés, qui a étendu la terre avec ce qui en sort, qui donne la respiration au peuple qui est sur elle et le souffle à ceux qui y marchent : (42:5) | Ésaïe 42:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Voici ce que dit le Seigneur Dieu, qui a créé et étendu les cieux, qui a affermi la terre et en a fait sortir toutes les plantes, qui donne le souffle et la respiration au peuple qui la remplit, et la vie à ceux qui y marchent. (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Ainsi parle Dieu, l’Éternel, qui a créé les cieux et qui les a déployés, qui a étendu la terre et ses productions, qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, et le souffle à ceux qui y marchent. (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Ainsi dit Dieu, l’Éternel, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étendu la terre et ses produits, qui donne la respiration au peuple [qui est] sur elle, et un esprit à ceux qui y marchent : (42:5) | Ésaïe 42:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Voici ce que dit le Seigneur Dieu, qui a créé les cieux et qui les a étendus, qui a affermi la terre avec ce qui en germe ; qui donne le souffle au peuple qui vit sur elle, et la respiration à ceux qui y marchent. (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Ainsi parle le Tout-Puissant, l’Éternel qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étalé la terre avec ses productions, qui donne la vie aux hommes qui l’habitent et le souffle à ceux qui la foulent : (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Ainsi parle Dieu, l’Éternel, qui a créé les cieux et qui les a déployés, qui a étendu la terre et ses productions, qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, et le souffle à ceux qui y marchent. (42:5) | Ésaïe 42:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Ainsi parle le Dieu Yahweh, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étendu la terre et ses productions, qui donne la respiration au peuple qui l’habite ; et le souffle à ceux qui la parcourent : (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Ainsi parle Dieu, Yahvé, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a affermi la terre et ce qu’elle produit, qui a donné le souffle au peuple qui l’habite, et l’esprit à ceux qui la parcourent. (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Ainsi parle Dieu, l’Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent. (42:5) | Esaïe 42:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Voici ce qu’a dit le [vrai] Dieu, Jéhovah, le Créateur des cieux et le Grand [Dieu] qui les a étendus ; Celui qui a étalé la terre et ses produits, Celui qui donne le souffle au peuple [qui est] sur elle, et l’esprit à ceux qui y marchent : (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu qui a créé le ciel et l’a déployé, qui a disposé la terre et tout ce qu’elle produit et qui donne la respiration à ceux qui la peuplent, le souffle à ceux qui y marchent : (42:5) | Esaïe 42:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Voici ce que dit le vrai Dieu, Jéhovah, le Créateur du ciel et le Grand Dieu qui l’a étendu, celui qui a formé la terre et ses produits, celui qui donne le souffle à ses habitantset l’esprit à ceux qui y marchent : (42:5) | Isaïe 42:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 ¶ Ainsi dit Dieu, le SEIGNEUR, lui qui a créé les cieux et les a déployés, lui qui a étendu la terre et ce qui en sort : lui qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et l’esprit à ceux qui y marchent. (42:5) | Esaïe 42:5-5 |