Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 L’Éternel prenait plaisir [en lui] à cause de sa justice ; il magnifiait [sa] Loi, et le rendait honorable. (42:21) Ésaïe
42:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 The LORD is well pleased for his righteousness’ sake ; he will magnify the law, and make it honourable. (42:21) Isaiah
42:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 L’Eternel avait mis son affection en lui, à cause de sa justice ; il avait rendu sa loi magnifique et illustre. (42:21) Esaïe
42:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 L’Eternel trouva bon, pour l’amour de sa justice, de donner une loi grande et magnifique. (42:21) Ésaïe
42:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Le Seigneur a voulu choisir son peuple pour le sanctifier, pour rendre sa loi célèbre, et pour en relever la grandeur. (42:21) Isaïe
42:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 L’Eternel s’est plu, à cause de sa justice, à rendre sa loi grande et magnifique. (42:21) Ésaïe
42:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Le Seigneur a voulu le sanctifier, pour rendre sa loi célèbre et en relever la grandeur. (42:21) Isaïe
42:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 L’Éternel a voulu, pour le bonheur d’Israël, publier une loi grande et magnifique. (42:21) Isaïe
42:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 L’Éternel a pris plaisir [en lui] à cause de sa justice : il a rendu la loi grande et honorable. (42:21) Ésaïe
42:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Le Seigneur avait voulu sanctifier son peuple, rendre sa loi célèbre et la glorifier. (42:21) Isaïe
42:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 L’Éternel s’est complu, pour le triomphe de sa justice, à rendre sa doctrine grande et glorieuse. (42:21) Isaïe
42:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 L’Éternel a voulu, pour le bonheur d’Israël, publier une loi grande et magnifique. (42:21) Ésaïe
42:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Yahweh a daigné, à cause de sa justice, donner une loi grande et magnifique. (42:21) Isaïe
42:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Yahvé a voulu, à cause de sa justice, rendre la Loi grande et magnifique, (42:21) Isaïe
42:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 L’Eternel a voulu, pour le bonheur d’Israël, Publier une loi grande et magnifique. (42:21) Esaïe
42:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Jéhovah lui-​même, à cause de sa justice, a pris plaisir à grandir la loi et à la rendre magnifique. (42:21) Isaïe
42:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 L’Eternel a pris plaisir, à cause de sa justice, à rendre la loi grande et magnifique, (42:21) Esaïe
42:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 En raison de sa justice, Jéhovah a pris plaisir à glorifier la loi et à la rendre magnifique. (42:21) Isaïe
42:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Le SEIGNEUR est comblé à cause de sa droiture, il magnifiera la loi et la rendra honorable. (42:21) Esaïe
42:21-21