| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? Et qui est sourd, comme mon messager que j’ai envoyé ? Qui est aveugle, comme celui que j’ai comblé de grâces ? Qui, dis-je, est aveugle, comme le serviteur de l’Éternel ? (42:19) | Ésaïe 42:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Who is blind, but my servant ? or deaf, as my messenger that I sent ? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD’s servant ? (42:19) | Isaiah 42:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? et qui est sourd comme mon ministre que j’ai envoyé ? Qui est aveugle comme celui qui a été comblé de bienfaits ? Et qui est aveugle comme le serviteur de l’Eternel ? (42:19) | Esaïe 42:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon envoyé que je délègue ? Qui est aveugle comme l’ami de Dieu, et aveugle comme le serviteur de l’Eternel ? (42:19) | Ésaïe 42:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Qui est l’aveugle, sinon Israël, mon serviteur ? qui est le sourd, sinon celui à qui j’ai envoyé mes prophètes ? Qui est l’aveugle, sinon celui qui s’est vendu lui-même ? qui est l’aveugle encore, sinon le serviteur du Seigneur ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon esclave, et sourd, comme mon messager [que] j’envoie ? Qui est aveugle comme celui qui est comblé de biens ? qui est aveugle comme l’esclave de l’Eternel ? (42:19) | Ésaïe 42:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? Qui est sourd, sinon celui à qui j’ai envoyé mes prophètes ? Qui est aveugle, sinon celui qui s’est vendu lui-même ? Qui est aveugle, sinon le serviteur du Seigneur ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle, comme l’ami de Dieu, aveugle comme le serviteur de l’Éternel ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, si ce n’est mon serviteur, et sourd, comme mon messager que j’ai envoyé ? Qui est aveugle comme celui en qui je me confie, et aveugle comme le serviteur de l’Éternel, (42:19) | Ésaïe 42:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? et qui est sourd, sinon celui à qui j’ai envoyé mes messagers ? Qui est aveugle, sinon celui qui a été vendu ? et qui est aveugle, sinon le serviteur du Seigneur ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, sourd, sinon le messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme le favori (du Seigneur), aveugle comme le serviteur de l’Éternel ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle, comme l’ami de Dieu, aveugle comme le serviteur de l’Éternel ? (42:19) | Ésaïe 42:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami, aveugle comme le serviteur de Yahweh ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle si ce n’est mon serviteur ? Qui est sourd comme le messager que j’envoie ? (Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami et sourd comme le serviteur de Yahvé ?) (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle, comme l’ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l’Eternel ? (42:19) | Esaïe 42:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et qui est sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui qui est rétribué, ou aveugle comme le serviteur de Jéhovah ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle ? N’est-ce pas mon serviteur ? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j’envoie ? Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l’Eternel ? (42:19) | Esaïe 42:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle, si ce n’est mon serviteur ? Qui est aussi sourd que le messager que j’envoie ? Qui est aussi aveugle que celui que j’ai récompensé, aussi aveugle que le serviteur de Jéhovah ? (42:19) | Isaïe 42:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Qui est aveugle sinon mon serviteur ? et sourd comme mon messager que j’ai envoyé ? Qui est aveugle comme celui qui est parfait, et aveugle comme le serviteur du SEIGNEUR ? (42:19) | Esaïe 42:19-19 |