| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Je réduirai les montagnes et les coteaux en désert, et je dessécherai toute leur herbe ; je réduirai les fleuves en Iles, et je ferai tarir les étangs. (42:15) | Ésaïe 42:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs ; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. (42:15) | Isaiah 42:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Je réduirai les montagnes et les coteaux en désert, et je dessécherai toute leur herbe, je réduirai les fleuves en îles, et je sécherai les étangs. (42:15) | Esaïe 42:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Je vais dévaster monts et coteaux, et sécher toute leur verdure ; je changerai les fleuves en terre ferme, et mettrai les lacs à sec. (42:15) | Ésaïe 42:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Je rendrai désertes les montagnes et les collines ; j’en ferai mourir jusqu’aux moindres herbes ; je tarirai les fleuves et les changerai en îles, et je sécherai tous les étangs. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Je ravagerai montagnes et collines, je dessécherai toute leur herbe, je réduirai les fleuves en îles et je mettrai les étangs à sec. (42:15) | Ésaïe 42:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Je rendrai désertes les montagnes et les collines, je dessècherai jusqu’aux moindres herbes, je tarirai les fleuves et les changerai en îles, et je dessècherai les lacs. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Je ravagerai montagnes et collines, et j’en dessécherai toute la verdure ; je changerai les fleuves en terre ferme, et je mettrai les étangs à sec. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Je dévasterai les montagnes et les collines, et je dessécherai toute leur verdure ; je changerai les rivières en îles, et je mettrai à sec les étangs ; (42:15) | Ésaïe 42:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Je rendrai désertes les montagnes et les collines, je dessécherai toute leur verdure ; je changerai les fleuves en îles, et je dessécherai tous les étangs. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Je vais calciner les montagnes et les coteaux et en flétrir toute la verdure, transformer les cours d’eau en îles et mettre à sec les étangs. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Je ravagerai montagnes et collines, et j’en dessécherai toute la verdure ; je changerai les fleuves en terre ferme, et je mettrai les étangs à sec. (42:15) | Ésaïe 42:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Je désolerai les montagnes et les collines, et je dessécherai toute leur verdure ; je changerai les fleuves en îles, et je mettrai les lacs à sec. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Je vais ravager montagnes et collines, en flétrir toute la verdure ; je vais changer les torrents en terre ferme et dessécher les marécages. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Je ravagerai montagnes et collines, Et j’en dessécherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs à sec. (42:15) | Esaïe 42:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Je dévasterai montagnes et collines et j’en dessécherai toute la végétation. Oui, je changerai les fleuves en îles, et je dessécherai les étangs couverts de roseaux. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Je dévasterai montagnes et collines et j’en ferai sécher toute la verdure ; je changerai les fleuves en îles et je mettrai les étangs à sec. (42:15) | Esaïe 42:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Je ravagerai montagnes et collines, et je dessécherai toute leur végétation. Je changerai les fleuves en îleset je dessécherai les étangs couverts de roseaux. (42:15) | Isaïe 42:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Je rendrai désertiques montagnes et collines, et je dessécherai toutes plantes : et je réduirai les fleuves en îles, et je dessécherai les étangs. (42:15) | Esaïe 42:15-15 |