Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Il les a poursuivis, et il est passé en paix par le chemin auquel il n’était point entré de ses pieds. (41:3) Ésaïe
41:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 He pursued them, and passed safely ; even by the way that he had not gone with his feet. (41:3) Isaiah
41:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Il les a poursuivis, et il est passé en paix par un chemin où il n’avait jamais mis les pieds. (41:3) Esaïe
41:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Il les poursuit et parcourt sain et sauf le chemin où son pied n’avait jamais marché. (41:3) Ésaïe
41:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Il les a poursuivis, il a passé en paix sans laisser de trace de son passage. (41:3) Isaïe
41:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Il les poursuivra, il passera en triomphe par un sentier où son pied n’était point allé. (41:3) Ésaïe
41:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Il est poursuivra, il passera en paix sans laisser de traces de son passage. (41:3) Isaïe
41:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur un chemin que son pied n’avait jamais foulé. (41:3) Isaïe
41:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Il les poursuivit ; il passa en sûreté par un chemin où il n’était pas allé de ses pieds. (41:3) Ésaïe
41:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Il les poursuivra, il passera en paix, la trace de ses pas ne paraîtra point. (41:3) Isaïe
41:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Il les poursuit, il avance sain et sauf sur une route que ses pieds n’avaient point foulée. (41:3) Isaïe
41:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur un chemin que son pied n’avait jamais foulé. (41:3) Ésaïe
41:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Il les poursuit et passe en paix, par un chemin que son pied n’avait jamais foulé. (41:3) Isaïe
41:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Il les chasse et passe en sécurité par un chemin que ses pieds ne font qu’effleurer. (41:3) Isaïe
41:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n’avait jamais foulé. (41:3) Esaïe
41:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 [Qui] les poursuivait, [qui] passait paisiblement, avec ses pieds, sur le sentier [par lequel] il n’avait pas entrepris de venir ? (41:3) Isaïe
41:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Il s’est lancé à leur poursuite, il circule en paix sur un sentier que ses pieds n’avaient jamais touché. (41:3) Esaïe
41:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il les poursuit, progressant sans encombresur des sentiers que ses pieds n’ont jamais empruntés. (41:3) Isaïe
41:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Il les poursuivit, et passa en toute sécurité : et même par le chemin où il n’était pas allé de ses pieds. (41:3) Esaïe
41:3-3