Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Voici, vous êtes de rien, et ce que vous faites est inutile ; celui qui vous choisit n’est qu’abomination. (41:24) Ésaïe
41:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Behold, ye are of nothing, and your work of nought : an abomination is he that chooseth you. (41:24) Isaiah
41:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Voici, vous êtes moins que rien ; et ce que vous faites est le néant même ; celui qui vous choisit n’est qu’abomination. (41:24) Esaïe
41:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Voici, vous n’êtes rien, et votre œuvre est le néant : abominable est quiconque fait choix de vous. (41:24) Ésaïe
41:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Mais vous venez du néant ; vous avez reçu l’être de ce qui n’est point ; et celui qui vous choisit pour dieux est abominable. (41:24) Isaïe
41:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Voici, vous êtes [comme] ce qui n’est pas, et votre action n’est rien ! Abomination à qui vous choisit ! (41:24) Ésaïe
41:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Mais vous venez du néant, vous avez reçu l’être de ce qui n’est point, et l’abomination vous a fait dieux. (41:24) Isaïe
41:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Voici, vous n’êtes rien, et votre œuvre est le néant ; c’est une abomination que de se complaire en vous. (41:24) Isaïe
41:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Voici, vous êtes moins que rien, et votre œuvre est du néant : qui vous choisit est une abomination…. (41:24) Ésaïe
41:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Mais vous venez du néant et votre œuvre vient de ce qui n’est pas ; celui qui vous a choisis est une abomination. (41:24) Isaïe
41:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Allons ! Vous êtes néant, et votre œuvre est néant. Qui s’attache à vous est un objet d’horreur ! (41:24) Isaïe
41:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Voici, vous n’êtes rien, et votre œuvre est le néant ; c’est une abomination que de se complaire en vous. (41:24) Ésaïe
41:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Voilà, vous n’êtes rien, et votre œuvre est néant : abominable est celui qui vous choisit ! (41:24) Isaïe
41:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Voici, vous êtes moins que rien, et votre œuvre, c’est moins que néant, vous choisir est abominable. (41:24) Isaïe
41:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Voici, vous n’êtes rien, Et votre œuvre est le néant ; C’est une abomination que de s’appuyer sur vous. (41:24) Esaïe
41:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Voyez ! Vous êtes quelque chose d’inexistant, et votre œuvre n’est rien. Quiconque vous choisit est chose détestable. (41:24) Isaïe
41:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 En réalité, vous êtes moins que rien et votre activité est plus que vide. C’est une erreur monstrueuse que de vous choisir. (41:24) Esaïe
41:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Voyez ! Vous êtes inexistants, et votre œuvre n’est rien. Tous ceux qui vous choisissent sont détestables ! (41:24) Isaïe
41:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Voici, vous êtes sans importance, et votre œuvre de néant : une abomination est-il celui qui vous choisit. (41:24) Esaïe
41:24-24