| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Car je suis l’Éternel ton Dieu, soutenant ta main droite, celui qui te dis ; ne crains point, c’est moi qui t’ai aidé. (41:13) | Ésaïe 41:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not ; I will help thee. (41:13) | Isaiah 41:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Car je suis l’Eternel ton Dieu, qui soutiens ta main droite, et qui te dis : Ne crains point, c’est moi qui t’ai aidé. (41:13) | Esaïe 41:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Car c’est moi, l’Eternel, ton Dieu, qui te prends par la main, qui te dis : Ne crains point, je suis ton aide ! (41:13) | Ésaïe 41:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 parce que je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous prends par la main, et qui vous dis : Ne craignez point ; c’est moi qui vous aide et qui vous soutiens. (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Car c’est moi, l’Eternel, ton Dieu, qui te saisis par la main droite, et qui te dis : Ne crains point, c’est moi qui te secours. (41:13) | Ésaïe 41:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Parce que je suis le Seigneur votre Dieu qui vous prends par la main, et qui vous dis : Ne craignez pas, c’est moi qui vous aide. (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Car je suis l’Éternel, ton Dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis : Ne crains rien, je viens à ton secours. (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Car moi, l’Éternel, ton Dieu, je tiens ta droite, [moi] qui te dis : Ne crains point, moi je t’aiderai. (41:13) | Ésaïe 41:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Car je suis le Seigneur ton Dieu, qui te prends par la main, et qui te dis : Ne crains pas, c’est moi qui t’aide. (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Car moi, l’Éternel, ton Dieu, je soutiens ta droite et je te dis : « Ne crains pas, je viens à ton secours. » (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Car je suis l’Éternel, ton Dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis : Ne crains rien, je viens à ton secours. (41:13) | Ésaïe 41:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Car moi, Yahweh, ton Dieu, je te prends par la main droite, je te dis : “ Ne crains point, c’est moi qui viens à ton aide. ˮ (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Car moi, Yahvé, ton Dieu, je te saisis la main droite, je te dis : « Ne crains pas, c’est moi qui te viens en aide. » (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Car je suis l’Eternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis : Ne crains rien, Je viens à ton secours. (41:13) | Esaïe 41:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Car moi, Jéhovah ton Dieu, je saisis ta main droite, Celui qui te dit : ‘ N’aie pas peur. Moi, je t’aiderai. ’ (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 En effet, c’est moi, l’Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis : « N’aie pas peur ! Je viens moi-même à ton secours. » (41:13) | Esaïe 41:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Car moi, Jéhovah ton Dieu, je prends ta main droite, moi, celui qui te dit : “N’aie pas peur. Je t’aiderai.” (41:13) | Isaïe 41:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Car moi, le SEIGNEUR ton Dieu, je tiendrai ta main droite, en te disant, N’aie pas peur, je t’aiderai. (41:13) | Esaïe 41:13-13 |