Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Iles, faites-moi silence, et que les peuples prennent de nouvelles forces ; qu’ils approchent, et qu’alors ils parlent ; allons ensemble en jugement. (41:1) Ésaïe
41:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Keep silence before me, O islands ; and let the people renew their strength : let them come near ; then let them speak : let us come near together to judgment. (41:1) Isaiah
41:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Iles, faites silence pour m’écouter, et que les peuples reprennent de nouvelles forces ; qu’ils approchent, et qu’alors ils parlent : Allons ensemble en jugement. (41:1) Esaïe
41:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 En silence, Îles, écoutez-moi ! et que les peuples raniment leur force ! qu’ils s’approchent et parlent ! ensemble nous allons engager le débat. (41:1) Ésaïe
41:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 QUE les îles se taisent, et qu’elles m’écoutent ; que les peuples prennent de nouvelles forces ; qu’ils s’approchent, et qu’après cela ils parlent ; allons ensemble devant un juge. (41:1) Isaïe
41:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Iles, faites silence devant moi, et que les peuples revêtent de nouvelles forces ! Qu’ils avancent : qu’ensuite ils parlent ! Approchons ensemble en jugement. (41:1) Ésaïe
41:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Que les iles se taisent et m’écoutent ; que les peuples prennent de nouvelles forces ; qu’ils s’approchent et parlent ; allons ensemble au jugement. (41:1) Isaïe
41:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Iles, faites silence pour m’écouter ! Que les peuples raniment leur force, qu’ils avancent, et qu’ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble. (41:1) Isaïe
41:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Faîtes silence devant moi, îles ; et que les peuples renouvellent leur force ! Qu’ils s’approchent ; … alors, qu’ils parlent ! Approchons ensemble en jugement ! (41:1) Ésaïe
41:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Que les îles se taisent devant moi, et que les peuples renouvellent leur force ; qu’ils s’approchent, et qu’ensuite ils parlent ; allons ensemble devant un juge. (41:1) Isaïe
41:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 ILES, faites silence pour m’entendre ! Que les peuples renouvellent leurs forces, qu’ils approchent et ensuite prennent la parole ! Ensemble, nous allons comparaître en justice. (41:1) Isaïe
41:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Iles, faites silence pour m’écouter ! Que les peuples raniment leur force, qu’ils avancent, et qu’ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble. (41:1) Ésaïe
41:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Iles, faites silence pour m’écouter, et que les peuples raniment leurs forces ; qu’ils approchent, puis qu’ils parlent ! Allons ensemble au jugement ! (41:1) Isaïe
41:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Iles, faites silence pour m’écouter, que les peuples renouvellent leurs forces, qu’ils s’avancent et qu’ils parlent, ensemble comparaissons au jugement. (41:1) Isaïe
41:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Iles, faites silence pour m’écouter ! Que les peuples raniment leur force, Qu’ils avancent, et qu’ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble. (41:1) Esaïe
41:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Îles, tenez-​vous en silence devant moi ; et que les communautés nationales reprennent de la force. Qu’elles s’avancent. Qu’à ce moment-​là elles parlent. Approchons ensemble pour le jugement. (41:1) Isaïe
41:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Iles, faites silence pour m’écouter ! Que les peuples renouvellent leur force, qu’ils s’avancent pour parler ! Approchons-nous ensemble pour le jugement. (41:1) Esaïe
41:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Écoutez-​moi en silence, vous, les îles. Que les nations récupèrent leurs forces. Qu’elles s’avancent, et qu’ensuite elles parlent. Approchons ensemble pour le jugement. (41:1) Isaïe
41:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Gardez le silence devant moi, ô îles : et que les peuples renouvellent leur vigueur : qu’ils s’approchent : puis qu’ils parlent : approchons ensemble en jugement. (41:1) Esaïe
41:1-1