| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Et le Liban ne suffirait pas pour faire le feu, et les bêtes qui y sont ne seraient pas suffisantes pour l’holocauste. (40:16) | Ésaïe 40:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. (40:16) | Isaiah 40:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Et le bois du Liban ne suffirait pas pour le feu, et les bêtes qui y sont ne seraient pas suffisantes pour l’holocauste. (40:16) | Esaïe 40:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et le Liban ne suffit pas au feu, ni son gibier aux holocaustes. (40:16) | Ésaïe 40:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Tout ce que le Liban a d’arbres ne suffirait pas pour allumer le feu du sacrifice qui lui est dû, et tout ce qu’il y a d’animaux serait trop peu pour être un holocauste digne de lui. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et le Liban ne suffirait pas pour le feu, et les animaux qui y sont ne suffiraient pas pour l’holocauste. (40:16) | Ésaïe 40:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Tous les arbres du Liban ne suffiraient pas au feu, et tout ce qu’il a d’animaux ne suffirait pas à l’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses animaux ne suffisent pas pour l’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses bêtes ne suffisent pas pour l’holocauste. (40:16) | Ésaïe 40:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Le Liban ne suffirait pas pour le bûcher, et ses animaux ne suffiraient pas pour l’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Le Liban ne suffirait pas à nourrir le feu [de son autel] ; ses bêtes ne suffiraient pas à un holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses animaux ne suffisent pas pour l’holocauste. (40:16) | Ésaïe 40:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses animaux ne suffisent pas pour l’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Le Liban ne suffirait pas à entretenir le feu, et sa faune ne suffirait pas pour l’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Le Liban ne suffit pas pour le feu, Et ses animaux ne suffisent pas pour l’holocauste. (40:16) | Esaïe 40:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Même le Liban ne suffit pas pour entretenir un feu, et ses animaux sauvages ne suffisent pas pour un holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Les forêts du Liban ne suffiraient pas à alimenter le feu de l’autel et ses animaux seraient en nombre insuffisant pour l’holocauste. (40:16) | Esaïe 40:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Même le Liban ne suffirait pas pour entretenir un feu, et ses animaux sauvages ne suffiraient pas pour servir d’holocauste. (40:16) | Isaïe 40:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et le Liban n’est pas suffisant pour brûler, et ses bêtes ne suffisent pas non plus pour une offrande consumée. (40:16) | Esaïe 40:16-16 |