| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 En ce temps-là le Germe de l’Éternel sera plein de noblesse et de gloire, et le fruit de la terre plein de grandeur et d’excellence, pour ceux qui seront réchappés d’Israël. (4:2) | Ésaïe 4:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. (4:2) | Isaiah 4:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 En ce temps-là, le germe de l’Eternel sera dans la magnificence et dans la gloire, et le fruit de la terre élevé et excellent, pour ceux qui seront réchappés d’Israël ; (4:2) | Esaïe 4:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 En ce jour-là, le Germe de l’Eternel sera l’ornement et la gloire, et le fruit de la terre sera l’orgueil et la parure des restes échappés d’Israël. (4:2) | Ésaïe 4:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 En ce temps-là le Germe du Seigneur sera dans la magnificence et dans la gloire ; le fruit de la terre sera élevé en honneur, et ceux qui auront été sauvés de la ruine d’Israël seront comblés de joie. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 En ce jour-là le germe de l’Eternel deviendra une splendeur et une gloire, et le fruit de la terre sera une louange et une parure pour les réchappés d’Israël. (4:2) | Ésaïe 4:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 En ce temps-là, le germe du Seigneur sera dans la magnificence et dans la gloire ; le fruit de la terre sera élevé en honneur, et ceux qui auront été sauvés de la ruine d’Israël seront comblés de joie. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 En ce temps-là, le germe de l’Éternel aura de la magnificence et de la gloire, et le fruit du pays aura de l’éclat et de la beauté pour les réchappés d’Israël. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 En ce jour-là, il y aura un germe de l’Éternel pour splendeur et pour gloire, et le fruit de la terre, pour magnificence et pour ornement, pour les réchappés d’Israël ; (4:2) | Ésaïe 4:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 En ce jour-là, le Germe du Seigneur sera dans la magnificence et dans la gloire, et le fruit de la terre sera élevé en honneur, et une cause d’allégresse pour ceux d’Israël qui auront été sauvés. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 En ce jour, la plante du Seigneur sera revêtue d’éclat et de splendeur, et le fruit du pays fera l’orgueil et la gloire des débris d’Israël, (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 En ce temps-là, le germe de l’Éternel aura de la magnificence et de la gloire, et le fruit du pays aura de l’éclat et de la beauté pour les réchappés d’Israël. (4:2) | Ésaïe 4:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 En ce jour-là, le germe de Yahweh fera l’ornement et la gloire, et le fruit de la terre, fera l’orgueil et la parure des réchappés d’Israël. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Ce jour-là, le germe de Yahvé deviendra parure et gloire, le fruit de la terre deviendra fierté et ornement pour les survivants d’Israël. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 En ce temps-là, le germe de l’Eternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l’éclat et de la beauté Pour les réchappés d’Israël. (4:2) | Esaïe 4:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 En ce jour-là, ce que Jéhovah fera germer sera pour la parure et pour la gloire, et le fruit du pays sera quelque chose dont on pourra être fier et quelque chose de magnifique pour les rescapés d’Israël. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 A ce moment-là, le germe de l’Eternel sera splendide et glorieux, et le fruit du pays sera source de fierté et d’honneur pour les rescapés d’Israël. (4:2) | Esaïe 4:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Ce que Jéhovah fera germer ce jour-là sera splendide et glorieux, et la production du pays fera la fierté et la beauté des survivants d’Israël. (4:2) | Isaïe 4:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 En ce jour-là, la branche du SEIGNEUR sera splendide et glorieuse, et le fruit de la terre sera excellent et avenant pour les rescapés d’Israël. (4:2) | Esaïe 4:2-2 |