| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 [Le Roi] donc [des Assyriens] ouït dire touchant Tirhaka Roi d’Ethiopie ; il est sorti pour te combattre ; ce qu’ayant entendu, il envoya des messagers vers Ezéchias, en leur disant ; (37:9) | Ésaïe 37:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying, (37:9) | Isaiah 37:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et le roi des Assyriens eut des nouvelles touchant Tirhaka, roi d’Ethiopie, et on lui dit : Il est sorti pour te combattre ; et l’ayant entendu, il envoya des députés vers Ezéchias, et leur dit : (37:9) | Esaïe 37:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Alors il ouït dire de Thiraca, roi d’Ethiopie : Il s’est mis en campagne pour te combattre. A cette nouvelle il envoya des députés à Ézéchias, leur disant : (37:9) | Ésaïe 37:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 En même temps le roi des Assyriens reçut nouvelle que Tharaca, roi d’Ethiopie, s’était mis en campagne pour venir le combattre. Ce qu’ayant appris, il envoya ses ambassadeurs à Ezechias avec cet ordre : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et il entendit dire touchant Thirhaka, roi de Cusch : Il est sorti pour te faire la guerre. Il l’entendit, et il envoya des messagers à Ezéchias, en disant : (37:9) | Ésaïe 37:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 En même temps le roi des Assyriens fut informé que Tharaca, roi d’Éthiopie, s’était mis en campagne pour le combattre. A cette nouvelle, il envoya ses ambassadeurs à Ézéchias, avec cet ordre : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Alors le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d’Éthiopie ; on lui dit : Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. Dès qu’il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ézéchias, en disant : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et [le roi d’Assyrie] ouït dire touchant Tirhaka, roi d’Éthiopie : Il est sorti pour te faire la guerre. Lorsqu’il l’entendit, il envoya des messagers à Ézéchias, disant : (37:9) | Ésaïe 37:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Alors le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d’Ethiopie ; on lui dit : Il s’est mis en marche pour vous combattre. Ayant appris cela, il envoya des ambassadeurs à Ezéchias, avec cet ordre : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Or, le roi d’Assyrie reçut l’information suivante : « Tirhaka, roi d’Ethiopie, marche contre toi pour te combattre. » À cette nouvelle, il envoya des messagers auprès d’Ezéchias avec cet ordre : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Alors le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d’Éthiopie ; on lui dit : Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. Dès qu’il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ézéchias, en disant : (37:9) | Ésaïe 37:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Or le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d’Éthiopie ; on lui dit : “ Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. ˮ Entendant cela, il envoya des messagers à Ezéchias en disant : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 car il avait reçu cette nouvelle au sujet de Tirhaqa, roi de Kush : « Il est parti en guerre contre toi. » De nouveau Sennachérib envoya des messagers à Ezéchias pour lui dire : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Alors le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d’Ethiopie ; on lui dit : Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. Dès qu’il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ezéchias, en disant : (37:9) | Esaïe 37:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Or [le roi] entendit dire sur Tirhaqa le roi d’Éthiopie : “ Il est sorti pour combattre contre toi. ” Lorsqu’il apprit cela, il envoya aussitôt des messagers à Hizqiya, pour dire : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 C’est alors que le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, le roi d’Ethiopie. On lui dit : « Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. » A cette nouvelle, il envoya des messagers à Ezéchias (37:9) | Esaïe 37:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 C’est alors que le roi d’Assyrie entendit dire que le roi Tiraka d’Éthiopie s’était mis en marche pour combattre contre lui. Quand il apprit cela, il envoya de nouveau des messagers à Ézéchias avec cette instruction : (37:9) | Isaïe 37:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et il entendit dire concernant Tirhakah, roi d’Éthiopie Il est sorti pour te combattre. Et lorsqu’il l’apprit, il envoya des messagers à Hezekiah, disant, (37:9) | Esaïe 37:9-9 |