Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera point en cette ville, dit l’Éternel. (37:34) Ésaïe
37:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. (37:34) Isaiah
37:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, dit l’Eternel. (37:34) Esaïe
37:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 le chemin qu’il a pris, il le reprendra, et dans cette ville il ne pénétrera point, dit l’Eternel. (37:34) Ésaïe
37:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Il retournera par le même chemin qu’il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, dit le Seigneur. (37:34) Isaïe
37:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par où il est venu, et il ne viendra pas à cette ville, dit l’Eternel. (37:34) Ésaïe
37:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Il retournera par le même chemin qu’il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, dit le Seigneur. (37:34) Isaïe
37:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, dit l’Éternel. (37:34) Isaïe
37:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera pas dans cette ville, dit l’Éternel. (37:34) Ésaïe
37:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera pas dans cette ville, dit le Seigneur. (37:34) Isaïe
37:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Il reprendra le chemin par où il est venu, mais dans cette ville (dit l’Éternel) il n’entrera pas. (37:34) Isaïe
37:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, dit l’Éternel. (37:34) Ésaïe
37:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera point dans cette ville, — oracle de Yahweh. (37:34) Isaïe
37:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Par la route qui l’amena, il s’en retournera, il n’entrera pas dans cette ville, oracle de Yahvé. (37:34) Isaïe
37:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n’entrera point dans cette ville, dit l’Eternel. (37:34) Esaïe
37:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 “ ‘ Par le chemin par lequel il est venu, il s’en retournera, mais dans cette ville il n’entrera pas ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. (37:34) Isaïe
37:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller et il n’entrera pas dans cette ville, déclare l’Eternel. (37:34) Esaïe
37:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 “Par le chemin par lequel il est venu, il repartira. Dans cette ville, il n’entrera pas, déclare Jéhovah. (37:34) Isaïe
37:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n’entrera pas dans cette ville, dit le SEIGNEUR. (37:34) Esaïe
37:34-34