| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Voici, tu t’es confié sur ce bâton qui n’est qu’un roseau cassé, sur l’Egypte, sur lequel si quelqu’un s’appuie, il lui entrera dans la main, et la percera ; tel est Pharaon Roi d’Egypte à tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Ésaïe 36:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt ; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it : so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him. (36:6) | Isaiah 36:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Voici, tu t’es fié sur ce bâton qui n’est qu’un roseau cassé, savoir, sur l’Egypte, roseau sur lequel si quelqu’un s’appuie, il lui entrera dans la main et la percera ; tel est Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Esaïe 36:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Voici, tu te confies dans l’appui de ce roseau cassé, dans l’Egypte, qui pénètre et perce la main de quiconque s’y appuie ; tel est Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Ésaïe 36:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Vous vous appuyez sur l’Egypte, sur ce roseau cassé, qui entrera dans la main de celui qui s’appuie dessus, et qui la transpercera : c’est ce que sera Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui espèrent en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Voici, tu te confies dans le bâton de ce roseau cassé, dans l’Egypte, qui, si quelqu’un s’appuie dessus, lui entre dans la main et la perce : tel est Pharaon, le roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Ésaïe 36:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Vous vous appuyez sur l’Égypte, sur ce roseau brisé, qui entrera dans la main de celui qui s’appuie dessus, et qui la transpercera : voilà ce que sera Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui ont confiance en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Voici, tu te confies en ce bâton de roseau cassé, en l’Égypte, lequel, si quelqu’un s’appuie dessus, lui entre dans la main et la perce. Tel est le Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Ésaïe 36:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Tu t’appuies sur l’Égypte, ce roseau brisé, qui entrera dans la main de celui qui s’appuiera dessus, et qui la transpercera : c’est ce que sera le pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui espèrent en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Ah oui, tu espères prendre pour soutien ce roseau brisé, l’Égypte, qui, lorsque quelqu’un s’y appuie, pénètre dans la main et la transperce ! Car tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se fient à lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Ésaïe 36:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Voici que tu te fies à l’appui de ce roseau cassé — l’Égypte — qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Voici que tu te fies au soutien de ce roseau brisé, l’Egypte, qui pénètre et perce la main de qui s’appuie sur lui. Tel est Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui se fient à lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Voici, tu l’as placée dans l’Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Esaïe 36:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Écoute : tu as eu confiance dans l’appui de ce roseau broyé, dans l’Égypte, qui, si un homme s’appuyait sur lui, pénétrerait bel et bien dans sa paume et la percerait. Ainsi est Pharaon le roi d’Égypte pour tous ceux qui placent leur confiance en lui. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Tu l’as placée dans l’Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé qui pénètre et transperce la main de celui qui s’appuie dessus ! Voilà ce qu’est le pharaon, le roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’ (36:6) | Esaïe 36:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Écoute ! Tu crois pouvoir t’appuyer sur l’Égypte, mais ce n’est qu’un roseau cassé. Et si un homme s’appuyait dessus, ce roseau s’enfoncerait dans sa main et la transpercerait. C’est ainsi qu’est Pharaon, le roi d’Égypte, pour tous ceux qui lui font confiance. (36:6) | Isaïe 36:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Voici, tu te confies en ce bâton de roseau cassé, en l’Égypte, sur lequel si un homme s’y appuie, il lui traversera la main et la percera ainsi est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. (36:6) | Esaïe 36:6-6 |