| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 On se frappe la poitrine, à cause de la vigne abondante en fruit. (32:12) | Ésaïe 32:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. (32:12) | Isaiah 32:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Frappez-vous la poitrine à cause de vos belles campagnes, et de vos vignes fertiles. (32:12) | Esaïe 32:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 On gémit, en se frappant le sein, sur les campagnes délicieuses et sur la vigne féconde. (32:12) | Ésaïe 32:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Pleurez vos enfants ; pleurez votre terre qui était si abondante, et vos vignes qui ont été si fertiles. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 On se frappe la poitrine à cause des campagnes délicieuses, à cause de la vigne fertile. (32:12) | Ésaïe 32:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Pleurez sur vos enfants, sur votre terre que vous aimiez, sur vos vignes fertiles. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 On se frappe le sein, au souvenir de la beauté des champs et de la fécondité des vignes. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 On se frappe la poitrine à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles. (32:12) | Ésaïe 32:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Frappez-vous les seins, au sujet de votre contrée délicieuse, au sujet de vos vignes fertiles. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 On se frappe la poitrine en pleurant les champs magnifiques, les vignes fertiles ! (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 On se frappe le sein, au souvenir de la beauté des champs et de la fécondité des vignes. (32:12) | Ésaïe 32:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 On se lamente, en se frappant le sein, sur les belles campagnes, sur les vignes fécondes. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Frappez-vous les seins sur le sort des campagnes riantes, des vignes chargées de fruits ; (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes. (32:12) | Esaïe 32:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Frappez-vous la poitrine en gémissant sur les champs désirables, sur la vigne qui porte du fruit. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 On se lamente en se frappant la poitrine au souvenir de la beauté des champs et de la productivité des vignes. (32:12) | Esaïe 32:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Frappez-vous la poitrine et pleurezsur les champs magnifiques et la vigne productive. (32:12) | Isaïe 32:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Ils se lamenteront pour les mamelles, pour les champs agréables, pour les vignes fertiles. (32:12) | Esaïe 32:12-12 |