| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Voici, un Roi régnera en justice, et les Princes présideront avec équité. (32:1) | Ésaïe 32:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. (32:1) | Isaiah 32:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Voici, un roi régnera avec justice, et les princes présideront avec équité. (32:1) | Esaïe 32:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Puis, voici, le Roi régnera selon la justice, et quant aux princes, ils gouverneront selon le bon droit ; (32:1) | Ésaïe 32:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 IL viendra un temps où le Roi régnera dans la justice, et les princes commanderont justement. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Voici, le roi régnera suivant la justice, et quant aux princes, ils présideront suivant le droit. (32:1) | Ésaïe 32:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Voilà qu’un roi règnera dans la justice, et que les princes commanderont avec équité. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ; (32:1) | Ésaïe 32:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Voici que le roi régnera selon la justice, et que les princes gouverneront selon le droit. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 VOILÀ qu’un roi régnera alors pour la justice et que des princes gouverneront pour le droit. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) | Ésaïe 32:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Voici qu’un roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Voici qu’un roi régnera avec justice et des princes gouverneront selon le droit. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) | Esaïe 32:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Voyez ! Un roi régnera pour la justice ; et quant aux princes, ils gouverneront comme princes pour le droit. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Un roi régnera alors conformément à la justice et des chefs gouverneront conformément au droit. (32:1) | Esaïe 32:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Voici, un roi régnera pour la justice, et des princes gouverneront pour le droit. (32:1) | Isaïe 32:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Voici, un roi régnera avec droiture, et les princes gouverneront avec juste jugement. (32:1) | Esaïe 32:1-1 |