Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Voici, un Roi régnera en justice, et les Princes présideront avec équité. (32:1) Ésaïe
32:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. (32:1) Isaiah
32:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Voici, un roi régnera avec justice, et les princes présideront avec équité. (32:1) Esaïe
32:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Puis, voici, le Roi régnera selon la justice, et quant aux princes, ils gouverneront selon le bon droit ; (32:1) Ésaïe
32:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 IL viendra un temps où le Roi régnera dans la justice, et les princes commanderont justement. (32:1) Isaïe
32:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Voici, le roi régnera suivant la justice, et quant aux princes, ils présideront suivant le droit. (32:1) Ésaïe
32:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Voilà qu’un roi règnera dans la justice, et que les princes commanderont avec équité. (32:1) Isaïe
32:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) Isaïe
32:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ; (32:1) Ésaïe
32:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Voici que le roi régnera selon la justice, et que les princes gouverneront selon le droit. (32:1) Isaïe
32:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 VOILÀ qu’un roi régnera alors pour la justice et que des princes gouverneront pour le droit. (32:1) Isaïe
32:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) Ésaïe
32:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Voici qu’un roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) Isaïe
32:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Voici qu’un roi régnera avec justice et des princes gouverneront selon le droit. (32:1) Isaïe
32:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. (32:1) Esaïe
32:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Voyez ! Un roi régnera pour la justice ; et quant aux princes, ils gouverneront comme princes pour le droit. (32:1) Isaïe
32:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Un roi régnera alors conformément à la justice et des chefs gouverneront conformément au droit. (32:1) Esaïe
32:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Voici, un roi régnera pour la justice, et des princes gouverneront pour le droit. (32:1) Isaïe
32:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Voici, un roi régnera avec droiture, et les princes gouverneront avec juste jugement. (32:1) Esaïe
32:1-1