Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Car Topheth est déjà préparée, et même elle est apprêtée pour le Roi ; il l’a faite profonde et large ; son bûcher c’est du feu, et force bois ; le souffle de l’Éternel l’allumant comme un torrent de soufre. (30:33) Ésaïe
30:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 For Tophet is ordained of old ; yea, for the king it is prepared ; he hath made it deep and large : the pile thereof is fire and much wood ; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it. (30:33) Isaiah
30:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Car Tophet est déjà préparée, et même elle est apprêtée pour le roi ; il l’a faite profonde et large ; son bûcher c’est du feu ; il y a beaucoup de bois ; le souffle de l’Eternel est comme un torrent de soufre qui l’embrase. (30:33) Esaïe
30:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Oui, dès longtemps une Topheth est prête, même pour le roi elle est préparée, profonde et large : son bûcher a du feu et du bois en abondance, le souffle de l’Eternel comme un torrent de soufre l’allume. (30:33) Ésaïe
30:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Il y a déjà longtemps que Topheth a été préparée : le Roi la tient toute prête ; elle est profonde et étendue. Un grand amas de feu et de bois doit lui servir de nourriture ; et le souffle du Seigneur est comme un torrent de soufre qui l’embrase. (30:33) Isaïe
30:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Car dès longtemps il est destiné pour [la vallée de] Tophet, et [la vallée] aussi est préparée pour le roi, profonde et large ; son bûcher, c’est du feu et du bois en abondance ; le souffle de l’Eternel y brûle comme un torrent de soufre. (30:33) Ésaïe
30:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Il y a longtemps que Topheth a été préparée ; elle a été préparée par le roi ; elle est profonde et étendue. Le feu y consume un immense bûcher ; le souffle du Seigneur est comme un torrent de feu qui l’embrase. (30:33) Isaïe
30:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Depuis longtemps un bûcher est préparé, il est préparé pour le roi, il est profond, il est vaste ; son bûcher, c’est du feu et du bois en abondance ; le souffle de l’Éternel l’enflamme, comme un torrent de soufre. (30:33) Isaïe
30:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Car Topheth est préparé depuis longtemps : pour le roi aussi il est préparé. Il l’a fait profond et large ; son bûcher est du feu et beaucoup de bois : le souffle de l’Éternel, comme un torrent de soufre, l’allume. (30:33) Ésaïe
30:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Car depuis longtemps Topheth a été préparée, préparée par le roi, profonde et vaste. Sa nourriture, c’est le feu et le bois en abondance, et le souffle du Seigneur est comme un torrent de soufre qui l’embrase. (30:33) Isaïe
30:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 Car dès longtemps le Tofet est tout prêt ; il a été disposé, lui aussi, profond et large, pour le roi, avec son bûcher allumé, où le bois abonde et que fait flamber le souffle de l’Éternel, tel qu’un torrent de soufre. (30:33) Isaïe
30:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Depuis longtemps un bûcher est préparé, il est préparé pour le roi, il est profond, il est vaste ; son bûcher, c’est du feu et du bois en abondance ; le souffle de l’Éternel l’enflamme, comme un torrent de soufre. (30:33) Ésaïe
30:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Car Topheth est dès longtemps préparé ; lui aussi est prêt pour le roi ; le Seigneur l’a fait large et profond ; il y a sur son bûcher du feu et du bois en abondance ; le souffle de Yahweh, comme un torrent de soufre, l’embrase. (30:33) Isaïe
30:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Car depuis longtemps est préparé Tophèt, - il sera aussi pour le roi - profond et large son bûcher, feu et bois y abondent ; le souffle de Yahvé, comme un torrent de soufre, va y mettre le feu. (30:33) Isaïe
30:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Depuis longtemps un bûcher est préparé, Il est préparé pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bûcher, c’est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l’Eternel l’enflamme, comme un torrent de soufre. (30:33) Esaïe
30:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Car son Topheth est disposé depuis ces derniers temps ; celui-ci est aussi préparé pour le roi lui-​même. Il en a rendu profond le bûcher. Le feu et le bois sont en abondance. Le souffle de Jéhovah, comme un torrent de soufre, brûle contre lui. (30:33) Isaïe
30:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Depuis longtemps le bûcher est prêt, et c’est pour le roi qu’il a été préparé. C’est un endroit profond et large. Son bûcher est composé de feu et de beaucoup de bois ; le souffle de l’Eternel l’enflamme comme un torrent embrasé de soufre. (30:33) Esaïe
30:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Car le Tofeth est déjà prêt, préparé aussi pour le roi. Il a fait le bûcher large et profond, avec du bois et du feu en abondance. Comme un torrent de soufre, le souffle de Jéhovahl’allumera. (30:33) Isaïe
30:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Car Tophet est désignée depuis longtemps, oui, pour le roi elle est préparée il l’a faite profonde et large, son bûcher est du feu, et beaucoup de bois : le souffle du SEIGNEUR, comme un torrent de soufre, l’allume (30:33) Esaïe
30:33-33