| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Ésaïe 30:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. (30:24) | Isaiah 30:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et les bœufs et les ânons qui labourent la terre, mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van ; (30:24) | Esaïe 30:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et les bœufs et les ânes qui travaillent la terre, mangeront un fourrage salé qu’on vannera avec le van et la pelle. (30:24) | Ésaïe 30:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 et vos taureaux et vos ânons qui labourent la terre, mangeront toutes sortes de grains mêlés ensemble, comme ils auront été vannés dans l’aire. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 et les bœufs et les ânons qui labourent le sol mangeront un fourrage appétissant qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Ésaïe 30:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Et vos taureaux et vos ânons qui labourent la terre mangeront toutes sortes de grains, comme ils auront été vannés dans l’aire. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 et les bœufs et les ânes qui labourent le sol mangeront du fourrage salé qu’on a vanné avec la pelle et avec le van. (30:24) | Ésaïe 30:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 et tes taureaux et tes ânons, qui labourent la terre, mangeront un mélange de grains tel qu’il aura été vanné dans l’aire. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Les bœufs et les ânes, employés aux travaux des champs, mangeront un fourrage assaisonné de sel et qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Ésaïe 30:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 et les bœufs et les ânes, qui travaillent la terre, mangeront un fourrage savoureux vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Les bœufs et les ânes, qui travaillent le sol, mangeront comme fourrage de l’oseille sauvage que l’on étend à la pelle et à la fourche. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Esaïe 30:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Les bovins et les ânes adultes qui travaillent le sol mangeront un fourrage additionné d’oseille, qu’on aura vanné avec la pelle et la fourche. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront un fourrage salé, qu’on aura étalé avec la fourche et la pelle. (30:24) | Esaïe 30:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Les bœufs et les ânes qui travaillent la terre mangeront un fourrage additionné d’oseille, qu’on aura vanné avec la pelle et la fourche. (30:24) | Isaïe 30:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 De même les bœufs les ânons, qui labourent la terre, mangeront le pur fourrage, qui aura été vanné avec la pelle et le van. (30:24) | Esaïe 30:24-24 |