Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Et les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van. (30:24) Ésaïe
30:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. (30:24) Isaiah
30:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Et les bœufs et les ânons qui labourent la terre, mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van ; (30:24) Esaïe
30:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Et les bœufs et les ânes qui travaillent la terre, mangeront un fourrage salé qu’on vannera avec le van et la pelle. (30:24) Ésaïe
30:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 et vos taureaux et vos ânons qui labourent la terre, mangeront toutes sortes de grains mêlés ensemble, comme ils auront été vannés dans l’aire. (30:24) Isaïe
30:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 et les bœufs et les ânons qui labourent le sol mangeront un fourrage appétissant qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) Ésaïe
30:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Et vos taureaux et vos ânons qui labourent la terre mangeront toutes sortes de grains, comme ils auront été vannés dans l’aire. (30:24) Isaïe
30:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) Isaïe
30:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 et les bœufs et les ânes qui labourent le sol mangeront du fourrage salé qu’on a vanné avec la pelle et avec le van. (30:24) Ésaïe
30:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 et tes taureaux et tes ânons, qui labourent la terre, mangeront un mélange de grains tel qu’il aura été vanné dans l’aire. (30:24) Isaïe
30:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Les bœufs et les ânes, employés aux travaux des champs, mangeront un fourrage assaisonné de sel et qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) Isaïe
30:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, mangeront un fourrage salé, qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) Ésaïe
30:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 et les bœufs et les ânes, qui travaillent la terre, mangeront un fourrage savoureux vanné avec la pelle et le van. (30:24) Isaïe
30:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Les bœufs et les ânes, qui travaillent le sol, mangeront comme fourrage de l’oseille sauvage que l’on étend à la pelle et à la fourche. (30:24) Isaïe
30:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu’on aura vanné avec la pelle et le van. (30:24) Esaïe
30:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Les bovins et les ânes adultes qui travaillent le sol mangeront un fourrage additionné d’oseille, qu’on aura vanné avec la pelle et la fourche. (30:24) Isaïe
30:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront un fourrage salé, qu’on aura étalé avec la fourche et la pelle. (30:24) Esaïe
30:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Les bœufs et les ânes qui travaillent la terre mangeront un fourrage additionné d’oseille, qu’on aura vanné avec la pelle et la fourche. (30:24) Isaïe
30:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 De même les bœufs les ânons, qui labourent la terre, mangeront le pur fourrage, qui aura été vanné avec la pelle et le van. (30:24) Esaïe
30:24-24