| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Eaux, venez au-devant de celui qui a soif ; les habitants du pays de Téma sont venus au-devant de celui qui s’en allait errant çà et là avec du pain pour lui. (21:14) | Ésaïe 21:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. (21:14) | Isaiah 21:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Venez avec des eaux au-devant de celui qui a soif, habitans du pays de Téma ; venez avec du pain au-devant de celui qui a pris la fuite. (21:14) | Esaïe 21:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Au-devant de ces hommes altérés viennent avec de l’eau les habitants du pays de Théma : ils présentent du pain aux fugitifs, (21:14) | Ésaïe 21:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Vous qui habitez la terre du midi, venez au-devant de ceux qui ont soif, et portez-leur de l’eau ; venez au-devant de ceux qui fuient, et portez-leur du pain. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 A la rencontre de l’altéré apportez de l’eau ! Les habitants de la terre de Théma vont au-devant du fuyard avec son pain. (21:14) | Ésaïe 21:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Vous qui habitez la terre du midi, venez au-devant de ceux qui ont soif, et portez-leur de l’eau ; venez au-devant de ceux qui fuient, et portez-leur du pain. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; les habitants du pays de Théma portent du pain aux fugitifs. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Les habitants du pays de Théma viennent avec leur pain au-devant de celui qui fuit ; (21:14) | Ésaïe 21:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Venez au-devant de ceux qui ont soif, et portez-leur de l’eau, vous qui habitez la terre du midi ; venez avec des pains au-devant des fugitifs ; (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Vous, habitants du pays de Têma, portez de l’eau au-devant de ceux qui ont soif, présentez aux fugitifs le pain qu’ils réclament. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; les habitants du pays de Théma portent du pain aux fugitifs. (21:14) | Ésaïe 21:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 A la rencontre de celui qui a soif, apportez de l’eau ! Les habitant du pays de Théma offrent du pain aux fugitifs. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 A la rencontre de l’assoiffé, apportez de l’eau ! Les habitants du pays de Téma sont allés avec du pain au-devant du fugitif. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Portez de l’eau à ceux qui ont soif ; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs. (21:14) | Esaïe 21:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 À la rencontre de l’assoiffé, apportez de l’eau. Ô habitants du pays de Téma, abordez le fugitif avec du pain pour lui. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Allez à la rencontre de l’assoiffé, apportez-lui de l’eau ! Habitants du pays de Théma, allez à la rencontre du fugitif avec du pain ! (21:14) | Esaïe 21:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Allez vers l’assoiffé, apportez-lui de l’eau, vous, habitants du pays de Téma, et apportez du pain au fugitif. (21:14) | Isaïe 21:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Les habitants du pays de Tema apportèrent de l’eau à celui qui avait soif, ils devancèrent avec leur pain celui qui fuyait. (21:14) | Esaïe 21:14-14 |