Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Retirez-vous de l’homme duquel le souffle est dans ses narines ; car quel cas mérite-t-il qu’on en fasse ? (2:22) Ésaïe
2:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils : for wherein is he to be accounted of ? (2:22) Isaiah
2:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Ne vous arrêtez pas à l’homme, duquel le souffle est dans ses narines ; car quel cas en peut-on faire ? (2:22) Esaïe
2:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Cessez donc de compter sur l’homme, dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle ; car quel cas faire de lui ? (2:22) Ésaïe
2:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Cessez donc d’irriter cet homme qui respire l’air comme les autres, parce que c’est lui qui est le Très-Haut. (2:22) Isaïe
2:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Retirez-vous de l’homme, dont le souffle est dans ses narines, car quel cas peut-on faire de lui ? (2:22) Ésaïe
2:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 N’espérez donc point dans l’homme, dont la vie n’est qu’un souffle, quoiqu’il s’imagine être grand. (2:22) Isaïe
2:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Cessez de vous confier en l’homme, dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle : Car de quelle valeur est-il ? (2:22) Isaïe
2:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Finissez-en avec l’homme, dont le souffle est dans ses narines, car quel cas doit-on faire de lui ? (2:22) Ésaïe
2:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Cessez donc de vous confier en l’homme, dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle, car c’est Dieu seul qui est le Très-Haut. (2:22) Isaïe
2:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Cessez de vous appuyer sur l’homme, dont la vie n’est qu’un souffle. Quelle peut être sa valeur ? (2:22) Isaïe
2:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Cessez de vous confier en l’homme, dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle : Car de quelle valeur est-il ? (2:22) Ésaïe
2:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Cessez donc de vous confier en l’homme, dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle ; car quelle estime en avoir ? (2:22) Isaïe
2:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Tenez-vous à l’écart de l’homme, qui n’a qu’un souffle dans les narines ! A combien l’estimer ? (2:22) Isaïe
2:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Cessez de vous confier en l’homme, Dans les narines duquel il n’y a qu’un souffle : Car de quelle valeur est-il ? (2:22) Esaïe
2:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Par égard pour vous, tenez-​vous à distance de l’homme tiré du sol, dont le souffle est dans ses narines ; pour quelle raison, en effet, tiendrait-​on compte de lui ? (2:22) Isaïe
2:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Arrêtez de placer votre confiance dans l’être humain ! Sa vie n’est qu’un souffle ! Quelle est en effet sa valeur ? (2:22) Esaïe
2:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Arrêtez donc de faire confiance à de simples humains, dont la vie n’est qu’un souffle ! Pourquoi tenir compte d’eux ? (2:22) Isaïe
2:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Oublie l’homme, dont le souffle est dans ses narines : car où est-il pour tenir compte de lui ? (2:22) Esaïe
2:22-22