| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Le sépulcre profond s’est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue, il a réveillé à cause de toi les trépassés, et a fait lever de leurs sièges tous les principaux de la terre, tous les Rois des nations. (14:9) | Ésaïe 14:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming : it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth ; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. (14:9) | Isaiah 14:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Le sépulcre profond s’est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue ; il a réveillé à cause de toi les trépassés ; il a fait lever de leurs siéges tous les principaux de la terre, tous les rois des nations. (14:9) | Esaïe 14:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Dans les régions inférieures l’Enfer s’émeut pour t’accueillir à ton approche, il fait avancer au-devant de toi les ombres, tous les puissants de la terre, et lever de leurs trônes tous les rois des nations ; (14:9) | Ésaïe 14:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 L’enfer même s’est vu tout en trouble à ton arrivée ; il a fait lever les géants à cause de toi. Tous les princes de la terre, et tous les rois des nations sont descendus de leur trône. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 A ton approche le séjour des morts, en bas, s’émeut pour venir à ta rencontre ; il réveille pour toi les trépassés, tous les chefs du troupeau de la terre ; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Ésaïe 14:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 L’enfer s’est troublé à ton arrivée ; il a fait lever les géants à cause de toi. Tous les princes de la terre et tous les rois des nations sont descendus de leur trône. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, pour t’accueillir à ton arrivée ; il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 — Le shéol d’en bas s’émeut pour toi, te rencontrant à ta venue, réveillant pour toi les trépassés, tous les boucs de la terre, faisant lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Ésaïe 14:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Le séjour des morts s’est ému pour t’accueillir à ton arrivée ; il a fait lever les géants pour toi. Tous les princes de la terre, tous les princes des nations se sont levés de leurs trônes. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Le Cheol, dans ses profondeurs, s’est ému à ton approche, il a réveillé pour toi les ombres, ceux qui furent jadis les puissants de la terre, il a fait lever de leurs trônes les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, pour t’accueillir à ton arrivée ; il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Ésaïe 14:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Le schéol dans ses profondeurs s’émeut à ton sujet, pour venir à ta rencontre ; il réveille pour toi les ombres, tous les monarques de la terre ; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 En bas, le shéol a tressailli à ton sujet pour venir à ta rencontre, il a réveillé pour toi les ombres, tous les potentats de la terre, il a fait lever de leur trône tous les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Le séjour des morts s’émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t’accueillir à ton arrivée ; Il réveille devant toi les morts, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Esaïe 14:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 “ Même le shéol, en bas, s’est agité à ton sujet, pour t’accueillir à ton arrivée. Il a réveillé à ton sujet ceux qui sont sans force dans la mort, tous les guides de la terre comparables à des boucs. Il a fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 En bas, le séjour des morts s’agite pour toi, à l’annonce de ton arrivée. Il réveille pour toi les défunts, tous les grands de la terre, il fait se lever de leur trône tous les rois des nations. (14:9) | Esaïe 14:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Même la Tombe, en bas, s’agitepour t’accueillir à ton arrivée. Pour toi, elle réveille ceux qui sont sans force dans la mort, tous les dirigeants tyranniques de la terre. Elle fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Isaïe 14:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 L’enfer d’en bas s’est ému pour toi, pour aller au-devant de toi à ta venue : il excite pour toi les morts, c’est-à-dire tous les principaux de la terre : il a fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. (14:9) | Esaïe 14:9-9 |