| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Elevez l’enseigne sur la haute montagne, élevez la voix vers eux, remuez la main, et qu’on entre dans les portes des magnifiques. (13:2) | Ésaïe 13:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. (13:2) | Isaiah 13:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Levez l’étendard sur une haute montagne, élevez la voix vers eux, faites-leur signe de la main, et qu’on entre dans les portes des magnifiques. (13:2) | Esaïe 13:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Sur une montagne nue dressez un étendard, élevez la voix pour les appeler, agitez la main pour qu’ils envahissent les portes des tyrans ! (13:2) | Ésaïe 13:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Levez l’étendard sur la montagne couverte de nuages, haussez la voix, étendez la main, et que les princes entrent dans ses portes. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Elevez un étendard sur une montagne découverte, haussez la voix [en criant] vers eux, secouez la main et qu’ils entrent dans les portes des princes. (13:2) | Ésaïe 13:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Levez l’étendard sur la montagne couverte de nuages ; haussez la voix, levez la main, et que les princes entrent dans ses portes. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Sur une montagne nue dressez une bannière, elevez la voix vers eux, faites des signes avec la main, et qu’ils franchissent les portes des tyrans ! (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Élevez un étendard sur une montagne nue, élevez la voix vers eux, secouez la main, et qu’ils entrent dans les portes des nobles. (13:2) | Ésaïe 13:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Sur une montagne couverte de nuages dressez un étendard, élevez la voix, agitez la main, et que les princes entrent dans ses portes. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Sur une montagne dénudée élevez un étendard, appelez-les à grands cris, faites signe de la main, qu’ils franchissent les portes des triomphateurs ! (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Sur une montagne nue dressez une bannière, elevez la voix vers eux, faites des signes avec la main, et qu’ils franchissent les portes des tyrans ! (13:2) | Ésaïe 13:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Sur une montagne nue levez un étendard ; appelez-les à haute voix, faites des signes de la main, et qu’ils franchissent les portes des princes. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Sur un mont chauve, levez un signal, forcez la voix pour eux, agitez la main pour qu’ils viennent aux portes des Nobles. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Sur une montagne nue dressez une bannière, Elevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu’ils franchissent les portes des tyrans ! (13:2) | Esaïe 13:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 “ Sur une montagne aux rochers dénudés levez un signal. Élevez la voix vers eux, agitez la main, pour qu’ils entrent dans les portes des nobles. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Sur une montagne pelée dressez un étendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu’ils entrent par les portes des nobles ! (13:2) | Esaïe 13:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 « Dressez un signal sur une montagne aux rochers dénudés. Appelez-les, agitez la main, pour qu’ils franchissent les portes des nobles. (13:2) | Isaïe 13:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Élevez une bannière sur la haute montagne, élevez très haut la voix vers eux, secouez la main, afin qu’ils puissent entrer par les portails des notables. (13:2) | Esaïe 13:2-2 |