| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Madména s’est écartée, les habitants de Guébim s’en sont fuis en foule. (10:31) | Ésaïe 10:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Madmenah is removed ; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. (10:31) | Isaiah 10:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Madména s’est écartée, les habitans de Guébim se sont enfuis par troupes. (10:31) | Esaïe 10:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Madmène est en fuite, et les habitants de Gébim fugitifs. (10:31) | Ésaïe 10:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Médéména a déjà abandonné ses murailles : vous, habitants de Gabim, ralliez-vous. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Madména s’enfuit, et les habitants de Guébim cherchent un abri. (10:31) | Ésaïe 10:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Médéména a déjà abandonné ses murailles ; vous, habitants de Gabim, ayez courage. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Madména se disperse, les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Madména est en fuite, les habitants de Guébim se sauvent. (10:31) | Ésaïe 10:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Médeména a émigré : habitants de Gabim, ralliez-vous. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Madmèna lâche pied, les habitants de Ghébim se sauvent. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Madména se disperse, les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31) | Ésaïe 10:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Medména se disperse, les habitants de Gabim sont en fuite. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Madména s’est enfuie ; les habitants de Gébîm se sont mis à l’abri. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite. (10:31) | Esaïe 10:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Madména s’est enfuie. Les habitants de Guébim se sont mis à l’abri. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Madména se disperse, les habitants de Guébim cherchent un refuge. (10:31) | Esaïe 10:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Madména s’est enfuie. Les habitants de Guébim ont cherché un refuge. (10:31) | Isaïe 10:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Madmenah s’est retirée : les habitants de Gebim s’assemblent pour fuir. (10:31) | Esaïe 10:31-31 |