| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Ils ont passé le gué ; ils ont fait leur gîte à Guébah, Rama s’est effrayée, Guibha-Saül s’en est fuie. (10:29) | Ésaïe 10:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 They are gone over the passage : they have taken up their lodging at Geba ; Ramah is afraid ; Gibeah of Saul is fled. (10:29) | Isaiah 10:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Ils ont passé le gué, ils ont pris leur gîte à Guébah, Rama s’est effrayée, Guibhath-Saül s’est enfuie. (10:29) | Esaïe 10:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 ils passent le défilé ; Géba est l’étape où ils couchent ; Rama tremble ; Gibea, ville de Saül, est en fuite. (10:29) | Ésaïe 10:29-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Ils passeront comme un éclair, ils camperont à Gaba ; Rama sera dans l’épouvante ; Gabaath, ville de Satil, prendra la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Ils passent le défilé ; Guéba est l’étape où ils passent la nuit ; Rama tremble ; Guibea-Saül est en fuite. (10:29) | Ésaïe 10:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Ils passeront comme un éclair, ils camperont à Gaba ; Rama sera dans l’épouvante ; Gabaath, ville de Saul, prendra la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Ils ont passé le défilé ; ils ont dressé leur camp à Guéba. Rama tremble, Guibha de Saül a pris la fuite. (10:29) | Ésaïe 10:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Ils passeront en courant, ils camperont à Gaba ; Rama est dans l’épouvante ; Gabaath de Saül prend la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 ils franchissent le défilé : « Ce soir, disent-ils, nous coucherons à Ghêba » ; Rama tremble, Ghibea de Saül est en fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29) | Ésaïe 10:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Ils ont passé le défilé ; ils ont campé la nuit à Gaba ; Rama est dans l’épouvante ; Gabaa de Saül prend la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Ils ont passé par le défilé, Géba est pour nous une étape, Rama a frémi, Gibéa de Saül a fui. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Ils passent le défilé, Ils couchent à Guéba ; Rama tremble, Guibea de Saül prend la fuite. (10:29) | Esaïe 10:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Ils ont franchi le gué, Guéba est pour eux un endroit où passer la nuit, Rama a tremblé, Guibéa de Saül a pris la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Ils passent le défilé, ils couchent à Guéba. Rama tremble, Guibea, la ville de Saül, prend la fuite. (10:29) | Esaïe 10:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Il a franchi le gué ; il passe la nuit à Guéba ; Rama tremble, Guibéa de Saül a pris la fuite. (10:29) | Isaïe 10:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Ils ont franchi le passage : ils ont logèrent à Geba : Ramah a peur : Gibeah de Saul s’est enfuie. (10:29) | Esaïe 10:29-29 |