| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur le bien qu’il aura fait. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. (6:8) | Ephesians 6:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon le bien qu’il aura fait. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 sachant que chacun recevra du Seigneur la récompense du bien qu’il aura fait, soit qu’il soit esclave, ou qu’il soit libre. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 8 sachant que ce que chacun aura fait de bon, il en recevra la rétribution de la part du Seigneur, que ce soit un esclave ou un homme libre. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 sachant que tout le bien que chacun aura fait, il le recevra du Seigneur, qu’il soit esclave ou qu’il soit libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Sachant que chacun recevra du Seigneur la récompense du bien qu’il aura fait, qu’il soit esclave ou libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 certains que ce que chacun aura fait de bien, le Seigneur le lui rendra, qu’il soit esclave ou qu’il soit libre. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 sachant que chacun, soit esclave, soit homme libre, quelque bien qu’il fasse, le recevra du Seigneur. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 sachant que chacun sera récompensé par le Seigneur du bien qu’il aura fait, qu’il soit esclave, ou qu’il soit libre. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 8 et sachez, que chacun sera récompensé par le Seigneur selon le bien qu’il aura fait, qu’il soit esclave ou qu’il soit libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon ce qu’il aura fait de bien. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 assurés que chacun, soit esclave, soit libre, sera récompensé par le Seigneur de ce qu’il aura fait de bien. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 dans l’assurance que chacun sera payé par le Seigneur selon ce qu’il aura fait de bien, qu’il soit esclave ou qu’il soit libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon ce qu’il aura fait de bien. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 car vous savez que chacun, quelque bien qu’il fasse, recouvrera cela de la part de Jéhovah, qu’il soit esclave ou homme libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 sachant que chacun, esclave ou homme libre, recevra du Seigneur le bien qu’il aura lui-même fait. (6:8) | Ephésiens 6:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 car vous savez que, quel que soit le bien que chacun fait, il le recevra de Jéhovah en retour, qu’il soit esclave ou homme libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Sachant que quelque bonne chose que l’homme fait, il recevra l’identique du Seigneur, qu’il soit asservi ou libre. (6:8) | Éphésiens 6:8-8 |