1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Que toute amertume, colère, irritation, crierie, et médisance, soient ôtées du milieu de vous, avec toute malice. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice : (4:31) | Ephesians 4:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, toute animosité, toute colère, toute crierie, toute médisance, et toute malice, soient bannies du milieu de vous. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, tout emportement, toute colère, toute crierie, toute médisance, enfin que toute malice soit bannie d’entre vous. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 31 Que toute espèce d’aigreur, et d’irritation, et de colère, et de cris, et de calomnie, soit enlevée du milieu de vous, ainsi que toute espèce de méchanceté. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Que toute espèce d’amertume, et d’animosité, et de colère, et de clameur, et de parole offensante soit ôtée du milieu de vous, de même que toute malice ; (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, tout emportement, toute colère, toute clameur, toute médisance, enfin que toute malice soit bannie du milieu de vous. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, toute violence, toute colère, toute criaillerie, toute injure soient bannies du milieu de vous, et toute méchanceté. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ; (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, toute colère, tout emportement, toute clameur, toute injure soient bannis de vous, ainsi que toute méchanceté. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 31 Que tout ce qui est amertume, violence, colère, crierie, médisance, soit banni d’entre vous, (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Que toute aigreur, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute médisance soient bannies du milieu de vous, ainsi que toute méchanceté. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Aigreur, emportement, colère, clameurs, outrages, tout cela doit être extirpé de chez vous, avec la malice sous toutes ses formes. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Que toute amertume malveillante, et fureur, et colère, et cri, et injure, soient enlevés de chez vous, ainsi que toute méchanceté. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Que toute amertume, toute fureur, toute colère, tout éclat de voix, toute calomnie et toute forme de méchanceté disparaissent du milieu de vous. (4:31) | Ephésiens 4:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Éloignez de vous toute sorte d’amertume malveillante, de fureur, de colère, de cri et d’injure, ainsi que tout ce qui cause du tort. (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Que toute amertume, et courroux, et colère, et clameur, et mauvaises paroles soient ôtés du milieu de vous, ainsi que toute malice : (4:31) | Éphésiens 4:31-31 |