| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Je vous prie donc, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés ; (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, (4:1) | Ephesians 4:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Je vous prie donc, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de votre vocation ; (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 JE vous conjure donc, moi qui suis dans les chaînes pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière qui soit digne de l’état auquel vous avez été appelés ; (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à vous conduire d’une manière digne de l’appel qui vous a été adressé, (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel par lequel vous fûtes appelés, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Je vous conjure donc, moi qui suis dans les chaînes pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de l’état auquel vous avez été appelés, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Je vous prie donc instamment, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Je vous conjure donc, moi prisonnier dans le Seigneur, de marcher d’une manière digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés : (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Je vous exhorte donc, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, à vivre d’une manière digne de l’appel qui vous a été adressé, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Je vous prie donc instamment, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, d’avoir une conduite digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés, (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Je vous exhorte donc, moi le prisonnier dans le Seigneur, à mener une vie digne de l’appel que vous avez reçu : (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Moi donc, le prisonnier dans [le] Seigneur, je vous supplie de marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Je vous encourage donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à vous conduire d’une manière digne de l’appel que vous avez reçu. (4:1) | Ephésiens 4:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Moi, le prisonnier dans le Seigneur, je vous exhorte donc à vous conduire d’une manière digne de l’appel que vous avez reçu, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Par conséquent moi, le prisonnier du Seigneur, vous implore à ce que vous marchiez d’une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés, (4:1) | Éphésiens 4:1-1 |