Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Je vous prie donc, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés ; (4:1) Éphésiens
4:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, (4:1) Ephesians
4:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Je vous prie donc, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de votre vocation ; (4:1) Ephésiens
4:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 JE vous conjure donc, moi qui suis dans les chaînes pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière qui soit digne de l’état auquel vous avez été appelés ; (4:1) Ephésiens
4:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à vous conduire d’une manière digne de l’appel qui vous a été adressé, (4:1) Ephésiens
4:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel par lequel vous fûtes appelés, (4:1) Éphésiens
4:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Je vous conjure donc, moi qui suis dans les chaînes pour le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de l’état auquel vous avez été appelés, (4:1) Éphésiens
4:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Je vous prie donc instamment, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, de vous conduire d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) Ephésiens
4:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés, (4:1) Éphésiens
4:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je vous conjure donc, moi prisonnier dans le Seigneur, de marcher d’une manière digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés : (4:1) Ephésiens
4:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je vous exhorte donc, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, à vivre d’une manière digne de l’appel qui vous a été adressé, (4:1) Éphésiens
4:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) Éphésiens
4:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Je vous prie donc instamment, moi qui suis prisonnier dans le Seigneur, d’avoir une conduite digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés, (4:1) Ephésiens
4:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Je vous exhorte donc, moi le prisonnier dans le Seigneur, à mener une vie digne de l’appel que vous avez reçu : (4:1) Éphésiens
4:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, (4:1) Ephésiens
4:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Moi donc, le prisonnier dans [le] Seigneur, je vous supplie de marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés, (4:1) Éphésiens
4:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Je vous encourage donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à vous conduire d’une manière digne de l’appel que vous avez reçu. (4:1) Ephésiens
4:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Moi, le prisonnier dans le Seigneur, je vous exhorte donc à vous conduire d’une manière digne de l’appel que vous avez reçu, (4:1) Éphésiens
4:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Par conséquent moi, le prisonnier du Seigneur, vous implore à ce que vous marchiez d’une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés, (4:1) Éphésiens
4:1-1