| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Afin que la sagesse de Dieu, qui est diverse en toutes sortes, soit maintenant donnée à connaître aux Principautés et aux Puissances, dans les [lieux] célestes par l’Église ; (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, (3:10) | Ephesians 3:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Afin que la sagesse de Dieu, qui est infiniment diverse, soit maintenant manifestée par l’Eglise aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 afin que les principautés et les puissances qui sont dans les cieux, connussent par l’Église la sagesse de Dieu, diversifiée dans ses effets ; (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 afin que, maintenant, la sagesse infiniment diverse de Dieu fût portée par l’Église à la connaissance des dominations et des autorités dans les lieux célestes, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 fût maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les [lieux] célestes, par le moyen de l’Assemblée, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Afin que les Principautés et les Puissances célestes connussent par l’Église la sagesse de Dieu, si diverse dans ses opérations, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 afin qu’à la vue de l’Église, les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 afin que les principautés et les puissances, dans les cieux, connaissent par l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 Il faut que maintenant les puissances et les pouvoirs qui le règnent dans les cieux apprennent de l’Église à connaître l’infinie sagesse de Dieu. (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 afin que les principautés et les puissances dans les cieux connaissent aujourd’hui, à la vue de l’Église, la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 pour que les Principautés et les Puissances célestes aient maintenant connaissance, par le moyen de l’Eglise, de la sagesse infinie en ressources déployée par Dieu (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 c’est pourquoi les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 [Cela a eu lieu] afin que, par le moyen de la congrégation, soit maintenant portée à la connaissance des gouvernements et des autorités dans les lieux célestes la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l’Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu, (3:10) | Ephésiens 3:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Cela a eu lieu afin que, par le moyen de l’assemblée, la sagesse infiniment variée de Dieu soit maintenant portée à la connaissance des gouvernements et des autorités dans les lieux célestes. (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Avec l’intention que maintenant la multiple sagesse de Dieu puisse être connue aux principautés et aux pouvoirs dans les lieux célestes, par l’église, (3:10) | Éphésiens 3:10-10 |