Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’Esprit de sagesse, et de révélation, dans ce qui regarde sa connaissance ; (1:17) Éphésiens
1:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him : (1:17) Ephesians
1:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’esprit de sagesse et de révélation par sa connaissance ; (1:17) Ephésiens
1:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’esprit de sagesse et de lumière pour le connaître ; (1:17) Ephésiens
1:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation ; (1:17) Ephésiens
1:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation en sa connaissance, (1:17) Éphésiens
1:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Afin que le Dieu de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne l’Esprit de sagesse et de lumière pour le connaître ; (1:17) Éphésiens
1:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne dans sa connaissance, un esprit de sagesse et de révélation ; (1:17) Ephésiens
1:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne [l’]esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, (1:17) Éphésiens
1:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, pour le connaître, (1:17) Ephésiens
1:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Je demande au Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, au Père de gloire, de vous donner un esprit de sagesse et de révélation ; que vous appreniez à le connaître ; (1:17) Éphésiens
1:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance, (1:17) Éphésiens
1:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 afin que le Dieu de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne un esprit de sagesse qui vous révèle sa connaissance, (1:17) Ephésiens
1:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Daigne le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de la gloire, vous donner un esprit de sagesse et de révélation, qui vous le fasse vraiment connaître ! (1:17) Éphésiens
1:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance ; (1:17) Ephésiens
1:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 pour que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance exacte de [sa personne] ; (1:17) Éphésiens
1:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation qui vous le fasse connaître. (1:17) Ephésiens
1:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 pour que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance exacte de sa personne. (1:17) Éphésiens
1:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, puisse vous donner l’esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance de celui-ci : (1:17) Éphésiens
1:17-17