Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux Saints et Fidèles en Jésus-Christ qui sont à Ephèse. (1:1)
2 Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Béni soit Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les [lieux] célestes en Christ. (1:3)
4 Selon qu’il nous avait élus en lui avant la fondation du monde, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant lui en charité. (1:4)
5 Nous ayant prédestinés pour nous adopter à soi par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté ; (1:5)
6 A la louange de la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a rendus agréables en son Bien-Aimé. (1:6)
7 En qui nous avons la rédemption par son sang, [savoir] la rémission des offenses, selon les richesses de sa grâce, (1:7)
8 Laquelle il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence ; (1:8)
9 Nous ayant donné à connaître selon son bon plaisir, le secret de sa volonté, lequel il avait premièrement arrêté en soi-même. (1:9)
10 Afin que dans l’accomplissement des temps qu’il avait réglés, il réunît tout en Christ, tant ce qui est aux cieux, que ce qui est sur la terre, en lui-même. (1:10)
11 En qui aussi nous sommes faits son héritage, ayant été prédestinés, suivant la résolution de celui qui accomplit avec efficace toutes choses, selon le conseil de sa volonté ; (1:11)
12 Afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons les premiers espéré en Christ. (1:12)
13 En qui vous êtes aussi, ayant ouï la parole de la vérité, [qui est] l’Évangile de votre salut, et auquel ayant cru vous avez été scellés du Saint-Esprit de la promesse ; (1:13)
14 Lequel est l’arrhe de notre héritage jusqu’à la rédemption de la possession qu’il a acquise, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi aussi ayant entendu parler de la foi que vous avez au Seigneur Jésus, et de la charité que vous avez envers tous les Saints, (1:15)
16 Je ne cesse point de rendre grâces pour vous dans mes prières ; (1:16)
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’Esprit de sagesse, et de révélation, dans ce qui regarde sa connaissance ; (1:17)
18 Qu’il illumine les yeux de votre entendement, afin que vous sachiez quelle est l’espérance de sa vocation, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les Saints ; (1:18)
19 Et quelle est l’excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons selon l’efficace de la puissance de sa force : (1:19)
20 Laquelle il a déployée avec efficace en Christ, quand il l’a ressuscité des morts, et qu’il l’a fait asseoir à sa droite dans les [lieux] célestes, (1:20)
21 Au-dessus de toute Principauté, de toute Puissance, de toute Dignité et de toute Domination, et au-dessus de tout Nom qui se nomme, non-seulement en ce siècle, mais aussi en celui qui est à venir. (1:21)
22 Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses pour être le Chef de l’Église ; (1:22)
23 Qui est son Corps, et l’accomplissement de celui qui accomplit tout en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus : (1:1)
2 Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. (1:2)
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ : (1:3)
4 According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love : (1:4)
5 Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, (1:5)
6 To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. (1:6)
7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace ; (1:7)
8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence ; (1:8)
9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself : (1:9)
10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth ; even in him : (1:10)
11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will : (1:11)
12 That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. (1:12)
13 In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation : in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, (1:13)
14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory. (1:14)
15 Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, (1:15)
16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers ; (1:16)
17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him : (1:17)
18 The eyes of your understanding being enlightened ; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, (1:18)
19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power, (1:19)
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, (1:20)
21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come : (1:21)
22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, (1:22)
23 Which is his body, the fulness of him that filleth all in all. (1:23)
Ephesians
1:1-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Ephèse. (1:1)
2 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Béni soit Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes, par Jésus-Christ ; (1:3)
4 Comme il nous avait élus en lui avant la création du monde, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant lui par la charité ; (1:4)
5 Nous ayant prédestinés à nous adopter pour être ses enfans par Jésus-Christ, par un effet de sa bonne volonté ; (1:5)
6 A la louange de la gloire de sa grâce, qu’il nous a gratuitement accordée en son Fils bien-aimé. (1:6)
7 C’est en lui que nous avons la rédemption par son sang, savoir, la rémission des péchés selon les richesses de sa grâce, (1:7)
8 Qu’il a répandue avec abondance sur nous par toute sorte de sagesse et d’intelligence ; (1:8)
9 Nous ayant fait connaître le secret de sa volonté par un effet de sa bienveillance, selon qu’il l’avait auparavant résolu en soi-même ; (1:9)
10 Afin que, quand les temps de la dispensation de sa grâce seraient accomplis, il réunît toutes choses en Christ, tant ce qui est dans les cieux, que ce qui est sur la terre. (1:10)
11 C’est en lui aussi que nous avons été appelés à l’héritage, ayant été prédestinés, suivant la résolution de celui qui fait toutes choses selon les desseins de sa volonté ; (1:11)
12 Afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui avons les premiers espéré en Christ. (1:12)
13 Et vous êtes aussi en lui, après avoir entendu la parole de la vérité, qui est l’évangile de votre salut, et ayant cru en lui, vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis ; (1:13)
14 Lequel est un gage de notre héritage, jusqu’à l’entière rédemption de ceux qu’il s’est acquis, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, ayant aussi entendu parler de la foi que vous avez en notre Seigneur Jésus, et de votre charité envers tous les saints, (1:15)
16 Je ne cesse de rendre des actions de grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières ; (1:16)
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’esprit de sagesse et de révélation par sa connaissance ; (1:17)
18 Qu’il éclaire les yeux de votre esprit, afin que vous connaissiez quelle est l’espérance à laquelle vous êtes appelés, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints ; (1:18)
19 Et quelle est l’infinie grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, par l’efficace de sa vertu toute-puissante, (1:19)
20 Qu’il a déployée en Christ, quand il l’a ressuscité des morts, et qu’il l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 Au-dessus de toute principauté, de toute puissance, de toute dignité, de toute domination, et de tout nom qui se peut nommer, non-seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir. (1:21)
22 Et il a mis toutes ces choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses, pour être le chef de l’Eglise, (1:22)
23 Qui est son corps, et l’accomplissement de celui qui accomplit tout en tous. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 PAUL, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu : à tous les saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse. (1:1)
2 Que Dieu, notre Père, et le Seigneur Jésus-Christ vous donnent la grâce et la paix ! (1:2)
3 Béni soit Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a comblés en Jésus-Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles pour le ciel ; (1:3)
4 ainsi qu’il nous a élus en lui, avant la création du monde, par l’amour qu’il nous a porté, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant ses yeux ; (1:4)
5 nous ayant prédestinés par un pur effet de sa bonne volonté, pour nous rendre ses enfants adoptifs par Jésus-Christ : (1:5)
6 afin que la louange et la gloire en soit donnée à sa grâce, par laquelle il nous a rendus agréables à ses yeux en son Fils bien-aime ; (1:6)
7 dans lequel nous trouvons la rédemption par son sang, et la rémission des péchés, selon les richesses de sa grâce, (1:7)
8 qu’il a répandue sur nous avec abondance, en nous remplissant d’intelligence et de sagesse ; (1:8)
9 pour nous faire connaître le mystère de sa volonté, fondé sur sa bienveillance, par laquelle il avait résolu en soi-même, (1:9)
10 que les temps ordonnés par lui étant accomplis, il réunirait tout en Jésus-Christ comme dans le chef, tant ce qui est dans le ciel, que ce qui est sur la terre. (1:10)
11 C’est aussi en lui que la vocation nous est échue comme par sort, ayant été prédestinés par le décret de celui qui fait toutes choses selon le dessein et le conseil de sa volonté ; (1:11)
12 afin que nous soyons le sujet de la gloire et des louanges de Jésus-Christ, nous qui avons les premiers espéré en lui. (1:12)
13 Et c’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de vérité, l’Évangile de votre salut, et y avoir cru, vous avez été scellés du sceau de l’Esprit-Saint qui avait été promis ; (1:13)
14 lequel est le gage et les arrhes de notre héritage, jusqu’à la parfaite délivrance du peuple que Jésus-Christ s’est acquis pour la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, ayant appris quelle est votre foi au Seigneur Jésus, et votre amour envers tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse point de rendre à Dieu des actions de grâces pour vous, me ressouvenant de vous dans mes prières : (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l’esprit de sagesse et de lumière pour le connaître ; (1:17)
18 qu’il éclaire les yeux de votre coeur, pour vous faire savoir quelle est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelles sont les richesses et la gloire de l’héritage qu’il destine aux saints ; (1:18)
19 et quelle est la grandeur suprême du pouvoir qu’il exerce en nous qui croyons, selon l’efficace de sa force et de sa puissance, (1:19)
20 qu’il a fait paraître en la personne de Jésus-Christ, en le ressuscitant d’entre les morts, et le faisant asseoir à sa droite dans le ciel, (1:20)
21 au-dessus de toutes les principautés et de toutes les puissances, de toutes les vertus, de toutes les dominations, et de tous les titres qui peuvent être non-seulement dans le siècle présent, mais encore dans celui qui est à venir. (1:21)
22 Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église, (1:22)
23 qui est son corps, et dans laquelle celui qui accomplit tout en tous, trouve l’accomplissement et l’intégrité de tous ses membres. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont aussi fidèles en Christ Jésus : (1:1)
2 Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Béni soit le Dieu de notre seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis par toute ; espèce de bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ, (1:3)
4 selon qu’il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irrépréhensibles devant Lui, (1:4)
5 nous ayant prédestinés, dans Sa charité, à devenir, par Christ Jésus, Ses enfants d’adoption, suivant le bon plaisir de Sa volonté, (1:5)
6 à la louange de la gloire de Sa grâce, qu’il nous a gratuitement accordée par le bien-aimé (1:6)
7 en qui nous possédons la rédemption par son sang, le pardon de nos fautes, selon la richesse de Sa grâce, (1:7)
8 qu’Il a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence, (1:8)
9 en nous faisant connaître le mystère de Sa volonté, selon le libre dessein qu’il avait d’avance formé en Lui-même, (1:9)
10 pour l’exécuter lors de l’accomplissement des temps, de rassembler toutes choses en Christ, tant celles qui sont aux cieux, que celles qui sont sur la terre, en lui, dis-je, (1:10)
11 en qui nous avons aussi été mis en possession de l’héritage, selon que nous y avions été prédestinés d’après le décret de Celui qui opère toutes choses suivant le dessein de Sa volonté, (1:11)
12 pour que nous servions à la louange de Sa gloire, nous, qui d’avance avons espéré en Christ, (1:12)
13 en qui, vous-mêmes aussi, depuis que vous avez ouï la parole de la vérité, la bonne nouvelle de votre salut, en qui, dis-je, vous-mêmes aussi ayant cru, vous avez été scellés par l’esprit saint qui avait été promis, (1:13)
14 lequel est un gage de notre héritage, pour avoir part à la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de Sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, moi aussi, ayant appris quelle est votre foi au Seigneur Jésus et votre fidélité envers tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre des actions de grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation ; (1:17)
18 les yeux de votre cœur étant illuminés par sa connaissance, de telle sorte que vous sachiez quelle est l’espérance attachée à Son appel, quelle est la richesse de la gloire de Son héritage parmi les saints, (1:18)
19 et quelle est, envers nous qui croyons, l’excessive grandeur de Son pouvoir, qui se montre dans l’efficace puissante de Sa force, (1:19)
20 qu’il a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts et en le faisant asseoir à Sa droite dans les cieux, (1:20)
21 au-dessus de toute espèce d’autorité, et de domination, et de puissance, et de seigneurie, et de tout nom donné, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans celui qui est à venir ; (1:21)
22 et Il a tout placé sous ses pieds, et Il l’a donné comme chef universel à l’Église (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de Celui qui, de toutes manières, remplit toutes choses. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Paul, Envoyé de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ, Jésus, qui sont à Ephèse ; (1:1)
2 à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les [lieux] célestes, dans le Christ ; (1:3)
4 selon qu’il nous élut en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et sans défaut devant lui, dans l’amour, (1:4)
5 ayant prédéterminé de nous adopter à soi par le moyen de Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 à la louange de la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a reçus en grâce dans le bien-aimé ! (1:6)
7 C’est en lui que nous avons le rachat par le moyen de son sang, le pardon des offenses selon la richesse de sa grâce, (1:7)
8 qu’il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence, (1:8)
9 nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon son bon plaisir, qu’il avait arrêté en lui-même (1:9)
10 d’avance pour l’administration de la plénitude des temps, de résumer toutes choses dans le Christ, et celles qui sont dans les cieux, et celles qui sont sur la terre, [toutes] en lui. (1:10)
11 C’est en lui aussi que nous devînmes son lot ; ayant été les objets d’une prédétermination, selon le dessein arrêté de celui qui opère avec efficace toutes choses selon le conseil de sa volonté, (1:11)
12 pour que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons auparavant espéré dans le Christ. (1:12)
13 C’est en lui que vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, la bonne nouvelle de votre salut, et en lui aussi, qu’après avoir cru, vous avez été scellés par le Saint-Esprit de la promesse, (1:13)
14 qui est les arrhes de notre héritage, pour le rachat de son acquisition, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, moi aussi, ayant appris [quelle est] parmi vous la foi au Seigneur Jésus et l’amour pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mémoire de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation en sa connaissance, (1:17)
18 [et qu’il rende] éclairés les yeux de votre pensée, pour que vous sachiez quelle est l’espérance [effet] de son appel, et quelle est la richesse de la gloire de son héritage dans les saints, (1:18)
19 et quelle est la surabondante grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’efficace du pouvoir de sa force. (1:19)
20 Laquelle [force] il a déployée dans le Christ, en le réveillant d’entre les morts ; et il l’a fait asseoir à sa droite dans les [lieux] célestes, (1:20)
21 au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle-ci mais aussi dans celui qui est à venir ; (1:21)
22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour tête au-dessus de toutes choses, à l’Assemblée (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à tous les saints et fidèles en Jésus-Christ qui sont à Éphèse : (1:1)
2 Grâce à vous, et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui nous a comblés en Jésus-Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles et de biens célestes, (1:3)
4 De même qu’en lui il nous a choisis avant la création du monde, afin que nous fussions saints et sans tache en sa présence par la charité, (1:4)
5 Et qui nous a prédestinés à l’adoption de ses enfants par Jésus-Christ, en union avec lui, selon le dessein de sa volonté ; (1:5)
6 Pour faire éclater la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a comblés de faveurs en son Fils bien-aimé, (1:6)
7 Dans lequel nous avons la rédemption par son sang, et la rémission de nos péchés, selon les richesses de sa grâce, (1:7)
8 Qu’il a répandue sur nous avec abondance, en nous remplissant d’intelligence et de sagesse, (1:8)
9 Pour nous découvrir le mystère de sa volonté, selon la bienveillance par laquelle il avait résolu en lui-même, (1:9)
10 Lorsque les temps seraient accomplis, de tout restaurer en Jésus-Christ, tant ce qui est dans le ciel, que ce qui est sur la terre. (1:10)
11 C’est aussi en lui que la vocation nous est échue comme par sort, ayant été prédestinés par la disposition de Celui qui opère toutes choses suivant le conseil de sa volonté, (1:11)
12 Afin que nous fassions éclater sa gloire, nous qui les premiers avons espéré en Jésus-Christ. (1:12)
13 Et c’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de vérité, l’Évangile de votre salut, et y avoir cru, vous avez été marqués du sceau de l’Esprit-Saint, qui avait été promis, (1:13)
14 Lequel est le gage de notre héritage jusqu’à la parfaite délivrance du peuple que Jésus-Christ s’est acquis pour la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pour cela qu’étant moi-même informé de la foi que vous avez dans Jésus-Christ Notre-Seigneur, et de votre charité à l’égard de tous les saints, (1:15)
16 Je rends sans cesse des actions de grâces pour vous, faisant mémoire de vous dans mes prières, (1:16)
17 Afin que le Dieu de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne l’Esprit de sagesse et de lumière pour le connaître ; (1:17)
18 Qu’il éclaire les yeux de votre cœur, afin que vous sachiez quelle est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelles sont les richesses et la gloire de l’héritage qu’il destine aux saints, (1:18)
19 Et quelle est la grandeur suréminente de son pouvoir sur nous qui croyons, selon l’opération de sa vertu toute-puissante, (1:19)
20 Qu’il a fait paraître dans la personne de Jésus-Christ, en le ressuscitant d’entre les morts et le plaçant à sa droite dans le ciel, (1:20)
21 Au-dessus de toute Principauté, de toute Puissance, de toute Vertu, de toute Domination, et de tous les noms qui peuvent être nommés dans le siècle présent et dans le siècle à venir. (1:21)
22 Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église, (1:22)
23 Laquelle est son corps, et le complément de Celui qui accomplit tout en tout. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Paul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse] et aux fidèles en Jésus-Christ : (1:1)
2 que la grâce et la paix vous soient données par Dieu, notre Père, et par notre Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, de ce qu’il nous a comblés en Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les cieux. (1:3)
4 C’est en Christ qu’il nous a élus avant la fondation du monde, pour être saints et parfaits devant Lui, (1:4)
5 après nous avoir, dans son amour, désignés d’avance pour ses fils adoptifs par Jésus-Christ, d’après le bon plaisir de sa volonté. (1:5)
6 — à la louange de la grâce magnifique qu’il nous a faite en son Bien-aimé. (1:6)
7 C’est en lui que nous avons la délivrance par son sang, le pardon de nos fautes, selon les richesses de sa grâce. (1:7)
8 Il l’a abondamment répandue sur nous, cette grâce, et avec elle toute espèce de sagesse et d’intelligence, (1:8)
9 nous révélant le mystère de sa volonté, conformément au dessein, que, dans sa bienveillance, il avait formé en lui-même, (1:9)
10 et qu’il devait réaliser, quand les temps seraient venus, à savoir de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. (1:10)
11 C’est aussi en lui que nous avons été faits héritiers, ayant été désignés d’avance pour cet héritage, d’après le dessein de Celui qui opère toutes choses selon le plan voulu de Lui, (1:11)
12 pour que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d’avance avons espéré en Christ. (1:12)
13 C’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de vérité, la bonne nouvelle de votre salut — c’est en lui, dis-je, qu’en suite de votre foi, vous avez été marqués du sceau du Saint-Esprit, qui avait été promis, (1:13)
14 et qui est le gage de notre héritage en attendant la délivrance de ceux qu’il s’est acquis, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse, moi aussi, de rendre grâces pour vous en faisant mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne dans sa connaissance, un esprit de sagesse et de révélation ; (1:17)
18 et qu’il illumine les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelles sont les richesses de la gloire de son héritage au milieu des saints, (1:18)
19 et quelle est, envers nous qui croyons, l’infinie grandeur de sa puissance, à la juger par l’efficacité puissante de sa force. (1:19)
20 Il l’a déployée en Christ, lorsqu’il l’a ressuscité des morts, et qu’il l’a fait asseoir à sa droite, dans les cieux, (1:20)
21 bien au-dessus de toute principauté, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité et de tout nom qui se peut nommer, non-seulement dans ce temps-ci, mais encore dans le siècle à venir, (1:21)
22 et lorsqu’il a mis toutes choses sous ses pieds et l’a donné pour chef suprême à l’Eglise, (1:22)
23 qui est son corps, l’œuvre parfaite de celui qui rend tout parfait en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le christ Jésus, qui sont à Éphèse : (1:1)
2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ ! (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ; (1:3)
4 selon qu’il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui en amour, (1:4)
5 nous ayant prédestinés pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, (1:5)
6 selon le bon plaisir de sa volonté, à la louange de la gloire de sa grâce dans laquelle il nous a rendus agréables dans le Bien-aimé ; (1:6)
7 en qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des fautes selon les richesses de sa grâce : (1:7)
8 laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence, (1:8)
9 nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon son bon plaisir, (1:9)
10 qu’il s’est proposé en lui-même pour l’administration de la plénitude des temps, [savoir] de réunir en un toutes choses dans le Christ, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre, (1:10)
11 en lui, en qui nous avons aussi été faits héritiers, ayant été prédestinés selon le propos de celui qui opère toutes choses selon le conseil de sa volonté, (1:11)
12 afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons espéré à l’avance dans le Christ : (1:12)
13 en qui vous aussi [vous avez espéré] , ayant entendu la parole de la vérité, l’évangile de votre salut ; auquel aussi ayant cru, vous avez été scellés du Saint Esprit de la promesse, (1:13)
14 qui est les arrhes de notre héritage, pour la rédemption de la possession acquise, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi aussi, ayant ouï parler de la foi au seigneur Jésus qui est en vous, et de l’amour que [vous avez] pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention [de vous] dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne [l’]esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, (1:17)
18 les yeux de votre cœur étant éclairés, pour que vous sachiez quelle est l’espérance de son appel, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints, (1:18)
19 et quelle est l’excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’opération de la puissance de sa force, (1:19)
20 qu’il a opérée dans le Christ, en le ressuscitant d’entre les morts ; — (et il l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir ; (1:21)
22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a donné [pour être] chef sur toutes choses à l’assemblée, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous) ; (1:23)
Éphésiens
1:1-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à tous les saints qui sont à Ephèse, et aux fidèles en Jésus-Christ. (1:1)
2 Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis dans le Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles, dans les cieux ! (1:3)
4 Il nous a élus en lui avant la création du monde, par amour, pour que nous fussions saints et irréprochables devant lui ; (1:4)
5 nous ayant prédestinés à être ses fils adoptifs, par Jésus-Christ, pour lui-même, selon le bon plaisir de sa volontê, (1:5)
6 à la louange et à la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a rendus agréables à ses yeux en son Fils bien-aimé. (1:6)
7 C’est en lui que nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon les richesses de sa grâce, (1:7)
8 qui a surabondé en nous, en toute sagesse et prudence, (1:8)
9 pour nous faire connaître le mystère de sa volonté, selon son bon plaisir, par lequel il s’était proposé en lui-même, (1:9)
10 dans la dispensation de la plénitude des temps, de réunir toutes choses dans le Christ, soit celles qui sont dans le ciel, soit celles qui sont sur la terre, en lui-même. (1:10)
11 C’est ainsi en lui que nous avons été appelés par le sort, ayant été prédestinés suivant le dessein de celui qui fait toutes choses selon le conseil de sa volonté, (1:11)
12 pour que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui avons d’avance espéré au Christ. (1:12)
13 C’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de vérité (l’Evangile de votre salut), et y avoir cru, vous avez été marqués du sceau de l’Esprit-Saint qui avait été promis, (1:13)
14 et qui est le gage de notre héritage, jusqu’à la délivrance du peuple que Dieu s’est acquis, pour la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, moi aussi, ayant entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus, et votre amour envers tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse pas de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, pour le connaître, (1:17)
18 éclairant les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance attachée à son appel, quelles sont les richesses et la gloire de son héritage qu’il destine aux saints, (1:18)
19 et quelle est la suréminente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’efficacité de sa force et de sa puissance. (1:19)
20 Il l’a déployée dans le Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les cieux, (1:20)
21 au-dessus de toute principauté, et de toute puissance, et de toute vertu, et de toute domination, et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans ce siècle, mais encore dans celui qui est à venir. (1:21)
22 Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Eglise, (1:22)
23 qui est son corps, et la plénitude de celui qui accomplit toutes choses en tous. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 PAUL, APÔTRE DE JÉSUS-CHRIST PAR LA VOLONTÉ DE DIEU, AUX FIDÈLES ET AUX CROYANTS EN JÉSUS-CHRIST QUI SONT [À ÉPHÈSE]. (1:1)
2 GRACE ET PAIX VOUS SOIENT ACCORDÉES PAR DIEU NOTRE PÈRE ET PAR LE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST. (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, car il nous a comblés par Christ et dans les cieux de toutes sortes de bénédictions spirituelles ; (1:3)
4 il nous a élus en lui avant la création du monde, pour nous sanctifier et nous rendre irréprochables devant lui. (1:4)
5 Dans son amour, il a décidé d’avance que nous serions ses enfants par Jésus-Christ ; tel a été son bon plaisir, telle sa volonté. (1:5)
6 Honneur en soit à la grâce magnifique qu’il nous a faite en son bien-aimé ! (1:6)
7 C’est en lui, par son sang, que nous avons la Rédemption, la rémission des péchés, tant est riche sa grâce, (1:7)
8 celle qu’il a répandue sur nous, en nous donnant toute sagesse et toute intelligence ; (1:8)
9 il nous a dévoilé le secret de sa volonté, ce dessein qu’il avait formé à part lui (1:9)
10 (et qu’il devait faire éclater le moment venu) de tout réunir en Christ, seul chef, ce qui est sur la terre, comme ce qui est dans le ciel. (1:10)
11 C’est aussi par le Christ que nous appartenons à Dieu, désignés à cela d’avance, prédestinés par Celui qui fait tout à son gré et à sa volonté, (1:11)
12 pour que nous servions à le louer et à le glorifier, nous qui les premiers avons espéré en lui. (1:12)
13 C’est aussi par le Christ que vous avez entendu la parole de vérité, l’Évangile qui vous sauve ; enfin c’est par lui que vous avez cru et que vous avez été marqués du sceau de l’Esprit saint promis, (1:13)
14 gage de notre héritage futur et de la Rédemption de ceux qui appartiennent à Dieu. Honneur en soit à sa gloire ! (1:14)
15 Voilà pourquoi, moi, qui ai entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre amour pour tous les fidèles, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces pour vous et de vous nommer dans mes prières. (1:16)
17 Je demande au Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, au Père de gloire, de vous donner un esprit de sagesse et de révélation ; que vous appreniez à le connaître ; (1:17)
18 qu’il éclaire les yeux de vos cœurs ; que vous sachiez à quelle espérance il vous appelle ; quelle est la richesse et la gloire de l’héritage offert par lui aux fidèles ; (1:18)
19 quelle est la grandeur, l’immensité de la puissance qu’il exerce en nous les croyants, quand il fait agir la vertu de sa force. (1:19)
20 Il a fait agir cette force en Christ, en le ressuscitant des morts, en le plaçant à sa droite dans les cieux, (1:20)
21 au-dessus de toute autorité, puissance, pouvoir, souveraineté, ou de tout autre titre à donner, non seulement dans ce monde, mais aussi dans l’autre ; (1:21)
22 « En mettant tout à ses pieds, » en le donnant comme chef suprême à l’Église, (1:22)
23 qui est son corps, qui est le tout, qu’il remplit partout et de toutes manières. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus Christ : (1:1)
2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ ! (1:2)
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ ! (1:3)
4 En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui, (1:4)
5 nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 à la louange de la gloire de sa grâce qu’il nous a accordée en son bien-aimé. (1:6)
7 En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce, (1:7)
8 que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence, (1:8)
9 nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu’il avait formé en lui-même, (1:9)
10 pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. (1:10)
11 En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté, (1:11)
12 afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d’avance avons espéré en Christ. (1:12)
13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l’Évangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint Esprit qui avait été promis, (1:13)
14 lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance, (1:17)
18 et qu’il illumine les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance qui s’attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu’il réserve aux saints, (1:18)
19 et quelle est envers nous qui croyons l’infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force. (1:19)
20 Il l’a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir. (1:21)
22 Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Église, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse], et aux fidèles en Jésus-Christ : (1:1)
2 grâce et paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis dans le Christ de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les cieux ! (1:3)
4 C’est en lui qu’il nous a choisis dès avant la création du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui, (1:4)
5 nous ayant, dans son amour, prédestinés à être ses fils adoptifs par Jésus-Christ, selon sa libre volonté, (1:5)
6 en faisant ainsi éclater la gloire de sa grâce, par laquelle il nous a rendus agréables à ses yeux en son [Fils] bien-aimé. (1:6)
7 C’est en lui que nous avons la rédemption acquise par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce, (1:7)
8 que Dieu a répandue abondamment sur nous en toute sagesse et intelligence, (1:8)
9 en nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le libre dessein que s’était proposé sa bonté, (1:9)
10 pour le réaliser lorsque la plénitude des temps serait accomplie, à savoir, de réunir toutes choses en Jésus-Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. (1:10)
11 C’est aussi en lui que nous avons été élus, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté, (1:11)
12 pour que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d’avance avons espéré dans le Christ. (1:12)
13 C’est en lui que vous-mêmes, après avoir entendu la parole de la vérité, L’Évangile de votre salut, c’est en lui, que vous avez cru et que vous avez été marqués du sceau du Saint-Esprit, qui avait été promis, (1:13)
14 et qui est une arrhe de notre héritage, en attendant la pleine rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi, ayant entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse, moi aussi, de rendre grâces pour vous, et de faire mémoire de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de Notre-Seigneur Jésus-Christ, le Père de la gloire, vous donne un esprit de sagesse qui vous révèle sa connaissance, (1:17)
18 et qu’il éclaire les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelles sont les richesses de la gloire de son héritage réservé aux saints, (1:18)
19 et quelle est, envers nous qui croyons, la suréminente grandeur de sa puissance, attestée par l’efficacité de sa force victorieuse. (1:19)
20 Cette force, il l’a déployée dans le Christ, lorsqu’il l’a ressuscité des morts et l’a fait asseoir à sa droite dans les cieux, (1:20)
21 au-dessus de toute principauté, de toute autorité, de toute puissance, de toute domination et de tout ce qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir. (1:21)
22 Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre du Christ Jésus, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ Jésus. (1:1)
2 A vous grâce et paix de par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ. (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis par toutes sortes de bénédictions spirituelles, aux cieux, dans le Christ. (1:3)
4 C’est ainsi qu’Il nous a élus en lui, dès avant la fondation du monde, pour être saints et immaculés en sa présence, dans l’amour, (1:4)
5 déterminant d’avance que nous serions pour Lui des fils adoptifs par Jésus Christ. Tel fut le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 à la louange de gloire de sa grâce, dont Il nous a gratifiés dans le Bien-Aimé. (1:6)
7 En lui nous trouvons la rédemption, par son sang, la rémission des fautes, selon la richesse de sa grâce, (1:7)
8 qu’Il nous a prodiguée, en toute sagesse et intelligence : (1:8)
9 Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, ce dessein bienveillant qu’Il avait formé en lui par avance, (1:9)
10 pour le réaliser quand les temps seraient accomplis : ramener toutes choses sous un seul Chef, le Christ, les êtres célestes comme les terrestres. (1:10)
11 C’est en lui encore que nous avons été mis à part, désignés d’avance, selon le plan préétabli de Celui qui mène toutes choses au gré de sa volonté, (1:11)
12 pour être, à la louange de sa gloire, ceux qui ont par avance espéré dans le Christ. (1:12)
13 C’est en lui que vous aussi, après avoir entendu la Parole de vérité, l’Evangile de votre salut, et y avoir cru, vous avez été marqués d’un sceau par l’Esprit de la Promesse, cet Esprit Saint (1:13)
14 qui constitue les arrhes de notre héritage, et prépare la rédemption du Peuple que Dieu s’est acquis, pour la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi-même, ayant appris votre foi dans le Seigneur Jésus et votre charité à l’égard de tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces à votre sujet et de faire mémoire de vous dans mes prières. (1:16)
17 Daigne le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de la gloire, vous donner un esprit de sagesse et de révélation, qui vous le fasse vraiment connaître ! (1:17)
18 Puisse-t-il illuminer les yeux de votre cœur pour vous faire voir quelle espérance vous ouvre son appel, quels trésors de gloire renferme son héritage parmi les saints, (1:18)
19 et quelle extraordinaire grandeur sa puissance revêt pour nous, les croyants, selon la vigueur de sa force, (1:19)
20 qu’il a déployée en la personne du Christ, le ressuscitant d’entre les morts et le faisant siéger à sa droite, dans les cieux, (1:20)
21 bien au-dessus de toute Principauté, Puissance, Vertu, Seigneurie, et de tout autre nom qui se pourra nommer, non seulement dans ce siècle-ci, mais encore dans le siècle à venir. (1:21)
22 Il a tout mis sous ses pieds, et l’a constitué, au sommet de tout, Tête pour l’Eglise, (1:22)
23 laquelle est son Corps, la Plénitude de Celui qui est rempli, tout en tout. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Ephèse] et aux fidèles en Jésus-Christ : (1:1)
2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ! (1:3)
4 En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irréprochables devant lui ; (1:4)
5 il nous a prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 pour célébrer la gloire de sa grâce dont il nous a favorisés dans le bien-aimé. (1:6)
7 En lui nous avons la rédemption par son sang, le pardon des péchés, selon la richesse de sa grâce, (1:7)
8 que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence ; (1:8)
9 il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu’il avait formé en lui-même, (1:9)
10 pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre. (1:10)
11 En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant le plan de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté, (1:11)
12 afin que nous servions à célébrer sa gloire, nous qui d’avance avons espéré en Christ. (1:12)
13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l’Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, (1:13)
14 lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, pour célébrer sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre amour pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de rendre grâces pour vous ; je fais mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance ; (1:17)
18 qu’il illumine les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l’espérance qui s’attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu’il réserve aux saints, (1:18)
19 et quelle est envers nous qui croyons l’infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force. (1:19)
20 Il l’a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir. (1:21)
22 Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Eglise, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse] et aux fidèles en union avec Christ Jésus : (1:1)
2 À vous faveur imméritée et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car il nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en union avec Christ, (1:3)
4 tout comme il nous a choisis en union avec lui avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et sans tache devant lui dans l’amour. (1:4)
5 Car il nous a destinés d’avance à être adoptés comme fils pour lui-​même, grâce à Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 à la louange de sa glorieuse faveur imméritée qu’il a bien voulu nous accorder par le moyen de [son] aimé. (1:6)
7 Par son moyen nous avons la libération par rançon grâce au sang de celui-là, oui le pardon de [nos] fautes, selon la richesse de sa faveur imméritée. (1:7)
8 Celle-ci, il l’a fait abonder envers nous en toute sagesse et bon sens, (1:8)
9 en ce qu’ il nous a fait connaître le saint secret de sa volonté. Celui-ci est selon son bon plaisir qu’il s’est proposé en lui-​même, (1:9)
10 pour une administration au terme des temps fixés, à savoir : réunir toutes choses de nouveau dans le Christ, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre. [Oui,] en lui, (1:10)
11 en union avec qui nous avons aussi été désignés comme héritiers, en ce que nous avons été destinés d’avance selon le dessein de celui qui opère toutes choses d’après le conseil de sa volonté, (1:11)
12 pour que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui avons été les premiers à espérer dans le Christ. (1:12)
13 Mais vous aussi vous avez espéré en lui après avoir entendu la parole de vérité, la bonne nouvelle concernant votre salut. Par son moyen aussi, après avoir cru, vous avez été scellés de l’esprit saint promis, (1:13)
14 qui est un gage par anticipation de notre héritage, en vue de la libération par rançon de la propriété [de Dieu], à sa glorieuse louange. (1:14)
15 Voilà pourquoi, moi aussi, depuis que j’ai entendu parler de la foi que vous avez dans le Seigneur Jésus et envers tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse pas de rendre grâces pour vous. Je continue à faire mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 pour que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance exacte de [sa personne] ; (1:17)
18 les yeux de votre cœur ayant été éclairés, pour que vous sachiez ce qu’est l’espérance à laquelle il vous a appelés, quelle est la glorieuse richesse qu’il réserve en héritage aux saints, (1:18)
19 et quelle est l’extraordinaire grandeur de sa puissance envers nous les croyants. Elle est selon l’opération de la puissance de sa force, (1:19)
20 avec laquelle il a opéré dans le cas du Christ, quand il l’a relevé d’entre les morts et l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 bien au-dessus de tout gouvernement, et pouvoir, et puissance, et seigneurie, et de tout nom nommé, non seulement dans ce système de choses-​ci, mais encore dans celui qui est à venir. (1:21)
22 Il a aussi soumis toutes choses sous ses pieds, et il l’a fait chef sur toutes choses pour la congrégation, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit toutes choses en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Ephèse] et qui sont fidèles en Jésus-Christ : (1:1)
2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ! (1:3)
4 En lui, Dieu nous a choisis avant la création du monde pour que nous soyons saints et sans défaut devant lui. Dans son amour, (1:4)
5 il nous a prédestinés à être ses enfants adoptifs par Jésus-Christ. C’est ce qu’il a voulu, dans sa bienveillance, (1:5)
6 pour que nous célébrions la gloire de sa grâce, dont il nous a comblés dans le bien-aimé. (1:6)
7 En lui, par son sang, nous sommes rachetés, pardonnés de nos fautes, conformément à la richesse de sa grâce. (1:7)
8 Dieu nous l’a accordée avec abondance, en toute sagesse et intelligence. (1:8)
9 Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, conformément au projet bienveillant qu’il avait formé en Christ (1:9)
10 pour le mettre à exécution lorsque le moment serait vraiment venu, à savoir de tout réunir sous l’autorité du Messie, aussi bien ce qui est dans le ciel que ce qui est sur la terre. (1:10)
11 En lui nous avons été désignés comme héritiers, ayant été prédestinés suivant le plan de celui qui met tout en œuvre conformément aux décisions de sa volonté (1:11)
12 pour servir à célébrer sa gloire, nous qui avons par avance espéré dans le Messie. (1:12)
13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l’Evangile qui vous sauve, en lui vous avez cru et vous avez été marqués de l’empreinte du Saint-Esprit qui avait été promis. (1:13)
14 Il est le gage de notre héritage en attendant la libération de ceux que Dieu s’est acquis pour célébrer sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus [et de votre amour] pour tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de dire toute ma reconnaissance pour vous lorsque je fais mention de vous dans mes prières. (1:16)
17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation qui vous le fasse connaître. (1:17)
18 Je prie qu’il illumine les yeux de votre cœur pour que vous sachiez quelle est l’espérance qui s’attache à son appel, quelle est la richesse de son glorieux héritage au milieu des saints (1:18)
19 et quelle est l’infinie grandeur de sa puissance, qui se manifeste avec efficacité par le pouvoir de sa force envers nous qui croyons. (1:19)
20 Cette puissance, il l’a déployée en Christ quand il l’a ressuscité et l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute souveraineté et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans le monde présent, mais encore dans le monde à venir. (1:21)
22 Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Eglise (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Ephésiens
1:1-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 De la part de Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et qui sont fidèles en union avec Christ Jésus : (1:1)
2 Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ vous accordent faveur imméritée et paix ! (1:2)
3 Loué soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car il nous a bénis en nous accordant toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en union avec Christ. (1:3)
4 En effet, il nous a choisis avant la fondation du monde pour que nous soyons en union avec lui, afin que nous soyons saints et sans défaut devant lui dans l’amour. (1:4)
5 Car il nous a destinés d’avance à être adoptés comme ses propres fils grâce à Jésus Christ, selon son bon plaisir et sa volonté, (1:5)
6 à la louange de sa glorieuse faveur imméritée, qu’il a bien voulu nous accorder par le moyen de son bien-aimé. (1:6)
7 Par le moyen de celui-là, nous avons la libération par rançon grâce à son sang, oui le pardon de nos fautes, selon la richesse de la faveur imméritée de Dieu. (1:7)
8 Cette faveur imméritée, Dieu l’a fait abonder pour nous en toute sagesse et intelligence (1:8)
9 en nous faisant connaître le saint secret de sa volonté. Celui-ci est conforme à son bon plaisir par lequel il a décidé (1:9)
10 d’établir une administration au terme des temps fixés, pour réunir toutes choses dans le Christ, les choses qui sont dans le ciel et les choses qui sont sur la terre. Oui, dans le Christ, (1:10)
11 avec qui nous sommes en union et désignés comme héritiers, ayant été destinés d’avance selon le projet de Celui qui accomplit toutes choses comme il le décide selon sa volonté, (1:11)
12 afin que, nous qui avons été les premiers à espérer dans le Christ, nous servions à la louange de sa gloire. (1:12)
13 Mais vous aussi, vous avez espéré en lui après avoir entendu la parole de vérité, la bonne nouvelle concernant votre salut. Après avoir cru, vous avez été scellés par son moyen avec l’esprit saint promis, (1:13)
14 qui est un gage par anticipation de notre héritage, en vue de la libération par rançon de la propriété de Dieu, à sa glorieuse louange. (1:14)
15 Voilà pourquoi, moi aussi, depuis que j’ai entendu parler de la foi que vous avez dans le Seigneur Jésus et de l’amour que vous manifestez à tous les saints, (1:15)
16 je ne cesse de remercier Dieu à votre sujet. Je continue à faire mention de vous dans mes prières, (1:16)
17 pour que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance exacte de sa personne. (1:17)
18 Il éclaire les yeux de votre cœur, pour que vous compreniez à quel genre d’espérance il vous a appelés, quelle glorieuse richesse il réserve en héritage aux saints (1:18)
19 et quelle est l’extraordinaire grandeur de sa puissance envers nous les croyants. Cette grandeur se voit dans la mise en œuvre de sa force puissante, (1:19)
20 qu’il a exercée envers Christ quand il l’a ressuscité et l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 bien au-dessus de tout gouvernement, et pouvoir, et puissance, et seigneurie, et de tout nom que l’on puisse nommer, non seulement dans le monde actuel, mais encore dans celui qui est à venir. (1:21)
22 Il a aussi soumis toutes choses sous ses pieds et l’a fait chef sur toutes choses concernant l’assemblée, (1:22)
23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit toutes choses en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Paul, un apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse, et aux fidèles en Christ Jésus : (1:1)
2 Grâce soit à vous, et paix, de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus Christ. (1:2)
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toutes bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ : (1:3)
4 Selon qu’il nous a choisis en lui avant la fondation du monde, afin que nous soyons saints et sans reproche devant lui dans l’amour : (1:4)
5 Nous ayant prédestinés à l’adoption comme enfants à lui-même par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, (1:5)
6 À la louange de la gloire de sa grâce, en laquelle il nous a rendus acceptables dans le bien-aimé. (1:6)
7 En qui nous avons la rédemption par le moyen de son sang, le pardon des péchés, selon la richesse de sa grâce ; (1:7)
8 En laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et prudence ; (1:8)
9 Nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté, selon son bon plaisir lequel il s’est proposé en lui-même : (1:9)
10 Afin que dans la dispensation de la plénitude des temps, il puisse recueillir ensemble en un toutes choses en Christ, tant celles qui sont dans le ciel, et celles qui sont sur la terre ; c’est-à-dire en lui : (1:10)
11 En qui aussi nous avons obtenu un héritage, étant prédestinés selon le dessein de celui qui effectue toutes choses d’après le conseil de sa propre volonté : (1:11)
12 Afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous les. premiers à nous être confiés en Christ. (1:12)
13 En qui vous aussi vous vous êtes confiés, après que vous ayez entendu la parole de vérité, l’évangile de votre salut : en qui aussi après que vous avez cru, vous furent scellés de ce saint Esprit de la promesse, (1:13)
14 Lequel est le gage de notre héritage jusqu’à la rédemption de la possession acquise, à la louange de sa gloire. (1:14)
15 C’est pourquoi moi aussi après que j’ai entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus, et de votre amour envers tous les saints, (1:15)
16 Je ne cesse de présenter des remerciements pour vous, faisant mention de vous dans mes prières ; (1:16)
17 Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, puisse vous donner l’esprit de sagesse et de révélation dans la connaissance de celui-ci : (1:17)
18 Que les yeux de votre compréhension soient éclairés ; afin que vous puissiez connaître quelle est l’espérance de sa vocation, et quelle richesse de la gloire de son héritage dans les saints, (1:18)
19 Et quelle est l’excessive grandeur de son pouvoir envers nous qui croyons, selon l’efficacité de son puissant pouvoir, (1:19)
20 Lequel il effectua en Christ, lorsqu’il le ressuscita d’entre les morts, et le plaça à sa propre main droite dans les lieux célestes, (1:20)
21 Bien au-dessus de toute principauté, et pouvoir, et puissance, et domination, et de tout nom qui est nommé, non seulement dans ce monde, mais aussi dans celui qui est à venir : (1:21)
22 Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour être la tête sur toutes choses à l’église, (1:22)
23 Laquelle est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. (1:23)
Éphésiens
1:1-23