Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mais il s’est trouvé en elle un homme pauvre, [et] sage, qui l’a délivrée par sa sagesse ; mais nul ne s’est souvenu de cet homme-là. (9:15) Écclésiaste
9:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city ; yet no man remembered that same poor man. (9:15) Ecclesiastes
9:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mais il s’y est trouvé un homme qui était pauvre et sage, et qui l’a délivrée par sa sagesse ; et nul n’a eu mémoire de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et il s’y trouvait un homme pauvre qui était sage ; et ce fut lui qui par sa sagesse sauva la ville ; mais personne ne garda le souvenir de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Il s’est trouvé dedans un homme pauvre, mais sage, qui a délivré la ville par sa sagesse ; et après cela nul ne s’est plus souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 et il s’y trouva un homme pauvre [qui était] sage, et ce fut lui qui délivra la ville par sa sagesse ; et personne ne se souvint de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Et il s’est trouvé dans cette ville un homme pauvre et sage, et il l’a délivrée par sa sagesse ; et nul ensuite ne s’est ressouvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Il s’y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 or il s’y trouva un homme pauvre [et] sage, qui délivra la ville par sa sagesse ; mais personne ne se souvint de cet homme pauvre. (9:15) Prédicateur
9:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Or il s’y trouvait un homme pauvre et sage, qui délivra la ville par sa sagesse, et ensuite personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Mais il se trouva dans cette ville un pauvre homme doué de sagesse : c’est lui qui sauva la ville par son esprit. Cependant personne ne s’était soucié de ce pauvre homme. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Il s’y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Et il s’y trouva un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Mais il trouva devant lui un homme pauvre et sage qui sauva la ville par sa sagesse. Or personne n’a gardé le souvenir de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Il s’y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Et il s’y trouvait un homme, indigent [mais] sage, et celui-ci fit échapper la ville par sa sagesse. Mais personne ne s’est souvenu de cet homme indigent. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Mais il a été confronté à un homme pauvre et sage qui a sauvé la ville par sa sagesse. Pourtant, personne ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Il s’y trouvait un homme pauvre mais sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Mais personne ne se souvint de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Mais il s’y trouvait un homme pauvre et sage, et il délivra la ville par sa sagesse : mais nul ne s’est souvenu de cet homme pauvre. (9:15) Ecclésiaste
9:15-15