Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 J’ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, laquelle m’a semblé grande ; (9:13) Écclésiaste
9:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me : (9:13) Ecclesiastes
9:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 J’ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, qui m’a semblé très grande : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Néanmoins j’ai vu de la sagesse sous le soleil, et elle m’apparut grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 J’ai vu aussi sous le soleil une action de sagesse, et qui m’a paru en effet d’une très-grande sagesse : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 J’ai vu aussi ce [cas de] sagesse sous le soleil, et elle est grande, à mon avis : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Voici encore ce que j’ai vu sous le soleil, et ce que j’ai estimé comme une très-grande sagesse : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 J’ai aussi vu sous le soleil ce trait d’une sagesse qui m’a paru grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 J’ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, et elle a été grande pour moi : (9:13) Prédicateur
9:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 J’ai vu aussi sous le soleil une action qui m’a paru d’une très grande sagesse : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Voici encore un effet de la sagesse que j’ai remarqué sous le soleil : il a paru important à mes yeux. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 J’ai aussi vu sous le soleil ce trait d’une sagesse qui m’a paru grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 J’ai encore vu sous le soleil ce trait de sagesse, et celle-ci m’a paru grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Voici encore quelle sorte de sagesse j’ai vue sous le soleil, et elle me paraît importante : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 J’ai aussi vu sous le soleil ce trait d’une sagesse qui m’a paru grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 J’ai vu aussi ceci concernant la sagesse sous le soleil — et elle a été grande pour moi : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 J’ai aussi vu, sous le soleil, cet exemple de sagesse, et il m’a paru important. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 J’ai également observé sous le soleil cette chose frappante concernant la sagesse : (9:13) Ecclésiaste
9:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 ¶ J’ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, et elle m’a semblé grande. (9:13) Ecclésiaste
9:13-13