| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 C’est pourquoi j’ai connu qu’il n’y a rien de meilleur aux hommes, que de se réjouir, et de bien faire pendant leur vie. (3:12) | Écclésiaste 3:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. (3:12) | Ecclesiastes 3:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 C’est pourquoi j’ai connu qu’il n’est rien de meilleur entre les hommes, que de se réjouir et de bien faire pendant sa vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Je comprends qu’ils n’ont d’autre bien que de se réjouir, et de s’accorder du bien-être durant leur vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Et j’ai reconnu qu’il n’y avait rien de meilleur que de se réjouir et de bien faire pendant sa vie. (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 J’ai connu qu’il n’est rien de bon pour eux, si ce n’est de se réjouir et de se faire du bien pendant leur vie ; et de plus, (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Et j’ai reconnu qu’il n’y avait rien de meilleur que de se réjouir et de bien user de la vie. (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 J’ai reconnu qu’il n’y a de bonheur pour eux qu’à se réjouir et à se donner du bien-être pendant leur vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 J’ai connu qu’il n’y a rien de bon pour eux, sauf de se réjouir et de se faire du bien pendant leur vie ; (3:12) | Prédicateur 3:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et j’ai reconnu qu’il n’y a rien de meilleur que de se réjouir et de bien faire pendant sa vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 J’ai reconnu qu’il n’y a pas de plus grand bien que de s’égayer et de se faire une vie heureuse. (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 J’ai reconnu qu’il n’y a de bonheur pour eux qu’à se réjouir et à se donner du bien-être pendant leur vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Et j’ai reconnu qu’il n’y a rien de meilleur pour eux que de se réjouir et se donner du bien-être pendant leur vie, (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Et je sais qu’il n’y a pas de bonheur pour l’homme, sinon dans le plaisir et le bien-être durant sa vie. (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 J’ai reconnu qu’il n’y a de bonheur pour eux qu’à se réjouir et à se donner du bien-être pendant leur vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 J’ai appris qu’il n’y a rien de mieux pour eux que de se réjouir et de faire le bien durant sa vie ; (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 J’ai reconnu que leur seul bonheur consiste à se réjouir et à bien agir pendant leur vie, (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 J’ai conclu qu’il n’y a rien de mieux pour eux que de se réjouir et de faire le bien durant leur vie, (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Je sais qu’il n’y a rien de bon en eux, mais pour l’homme de se réjouir et de bien faire pendant sa vie. (3:12) | Ecclésiaste 3:12-12 |