| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Même en Horeb vous avez fort irrité l’Éternel ; aussi l’Éternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you. (9:8) | Deuteronomy 9:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Vous avez même irrité l’Eternel à Horeb ; aussi l’Eternel se mit en colère contre vous, afin de vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et en Horeb vous avez irrité l’Éternel, et Il s’est courroucé contre vous au point de penser à vous détruire, (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Car vous l’avez irrité dès le temps que nous étions à Horeb ; et s’étant mis en colère contre vous, il voulut vous perdre dès lors. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Même en Horeb, vous courrouçâtes l’Eternel ; et l’Eternel se mit en colère contre vous pour vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Car vous l’avez provoqué près d’Horeb ; irrité contre vous, il voulut vous détruire, (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 A Horeb, vous excitâtes la colère de l’Éternel ; et l’Éternel s’irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et à Horeb, vous avez excité à colère l’Éternel, et l’Éternel s’irrita contre vous, pour vous détruire : (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Car à l’Horeb même vous l’avez provoqué ; aussi, s’étant irrité contre vous, il voulut dès lors vous perdre, (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Au Horeb même, vous avez mécontenté le Seigneur, et il s’irrita contre vous, au point de vouloir vous anéantir. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 A Horeb, vous excitâtes la colère de l’Éternel ; et l’Éternel s’irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Même en Horeb vous avez excité Yahweh à la colère, et Yahweh fut irrité contre vous jusqu’à vouloir vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 A l’Horeb vous avez irrité Yahvé, et Yahvé se mit en colère contre vous au point de vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 A Horeb, vous excitâtes la colère de l’Eternel ; et l’Eternel s’irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 En Horeb même, vous avez excité la colère de Jéhovah, si bien que Jéhovah s’est irrité contre vous, jusqu’à [vouloir] vous anéantir. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 A Horeb, vous avez excité la colère de l’Eternel et l’Eternel s’est irrité contre vous au point de vouloir vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Même en Horeb, vous avez irrité Jéhovah. Jéhovah était tellement en colère contre vous qu’il était prêt à vous anéantir. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Aussi en Horeb vous avez provoqué le SEIGNEUR au courroux : aussi le SEIGNEUR fut en colère contre vous, pour vous détruire. (9:8) | Deutéronome 9:8-8 |