| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles à l’Éternel dès le jour que je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. (9:24) | Deuteronomy 9:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles à l’Eternel, depuis le jour que je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Vous avez été en rébellion contre l’Éternel, depuis que je vous connais. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 mais vous lui avez toujours été rebelles depuis le jour que j’ai commencé à vous connaître. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Vous avez été en révolte contre l’Eternel depuis le jour que je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Vous avez toujours été rebelles envers lui depuis le jour que j’ai commencé à vous connaître. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles à l’Éternel depuis le jour que je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 mais vous lui avez toujours été rebelles depuis le jour où j’ai commençai à vous connaître. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Oui, vous avez été rebelles envers le Seigneur, depuis que je vous connais ! (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Vous avez été rebelles à Yahweh depuis le jour où je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Vous avez été rebelles à Yahvé depuis le jour où il vous a connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Vous avez été rebelles contre l’Eternel depuis que je vous connais. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Vous vous êtes, vous, par votre façon d’agir, montrés rebelles envers Jéhovah depuis le jour où je vous ai connus. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Vous avez été rebelles contre l’Eternel depuis que je vous connais. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Depuis que je vous connais, vous vous rebellez contre Jéhovah. (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Vous avez été rebelles au SEIGNEUR, depuis le jour que je vous connais (9:24) | Deutéronome 9:24-24 |