Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Puis je me prosternai devant l’Éternel, durant quarante jours et quarante nuits, comme auparavant, sans manger de pain, et sans boire d’eau, à cause de tout votre péché, que vous aviez commis, en faisant ce qui est déplaisant à l’Éternel, afin de l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights : I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. (9:18) Deuteronomy
9:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Puis je me prosternai devant l’Eternel, et je demeurai quarante jours et quarante nuits, comme auparavant, sans manger de pain, et sans boire d’eau, à cause du péché que vous aviez commis, en faisant ce qui déplaît à l’Eternel, pour l’irriter ; (9:18) Deutéronome
9:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Ensuite je m’abattis devant l’Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain ni boire d’eau, à cause de tous vos péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 je me prosternai devant le Seigneur comme j’avais fait auparavant, et je demeurai quarante jours et quarante nuits sans boire ni manger, à cause de tous les péchés que vous aviez commis contre le Seigneur, et par lesquels vous aviez excité sa colère contre vous. (9:18) Deutéronome
9:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et je me jetai devant la face de l’Eternel, comme la première fois, pendant quarante jours et quarante nuits ; je ne mangeai point de pain et je ne bus point d’eau, à cause de tout le péché que vous aviez commis , en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Je me prosternai devant le Seigneur, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans boire ni manger, à cause de tous les péchés que vous aviez commis contre le Seigneur, et par lesquels vous aviez excité sa colère contre vous ; (9:18) Deutéronome
9:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Je me prosternai devant l’Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et je me prosternai devant l’Éternel, comme au commencement, quarante jours et quarante nuits ; je ne mangeai point de pain et je ne bus point d’eau, à cause de tout votre péché que vous aviez commis, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, afin de le provoquer à colère ; (9:18) Deutéronome
9:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 je me prosternai devant le Seigneur comme j’avais fait auparavant, et je demeurai quarante jours et quarante nuits sans boire ni manger, à cause de tous les péchés que vous aviez commis contre le Seigneur, et par lesquels vous avez excité sa colère contre vous. (9:18) Deutéronome
9:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Puis je me prosternai devant le Seigneur, restant comme la première fois quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain ni boire d’eau, à cause du grave péché que vous aviez commis en faisant ce qui déplaît au Seigneur, ce qui devait l’offenser. (9:18) Deutéronome
9:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Je me prosternai devant l’Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Et je tombai devant Yahweh, comme la première fois, pendant quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain, et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de Yahweh, de manière à l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Puis je me jetai à terre devant Yahvé ; comme la première fois je fus 40 jours et 40 nuits sans manger de pain ni boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis, en faisant ce qui est mal aux yeux de Yahvé au point de l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Je me prosternai devant l’Eternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Puis je me suis prosterné devant Jéhovah, comme au commencement, quarante jours et quarante nuits. Je n’ai pas mangé de pain et je n’ai pas bu d’eau, à cause de tout votre péché, celui que vous aviez commis en faisant le mal aux yeux de Jéhovah, afin de l’offenser. (9:18) Deutéronome
9:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Je me suis prosterné devant l’Eternel, comme précédemment, 40 jours et 40 nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Eternel pour l’irriter. (9:18) Deutéronome
9:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Puis je me suis prosterné devant Jéhovah 40 jours et 40 nuits, comme précédemment. Je n’ai ni mangé ni bu, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de Jéhovah et en l’offensant. (9:18) Deutéronome
9:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et je tombai à terre devant le SEIGNEUR, comme au commencement, quarante jours et quarante nuits : je ne mangeai ni de pain, ni ne bus d’eau, à cause de tous vos péchés que vous aviez commis en agissant immoralement à la vue du SEIGNEUR, pour le provoquer à la colère. (9:18) Deutéronome
9:18-18