Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Puis je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Éternel votre Dieu, et vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez bien-tôt détournés de la voie que l’Éternel vous avait commandée. (9:16) Deutéronome
9:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf : ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you. (9:16) Deuteronomy
9:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Puis je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Eternel votre Dieu, et vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez bientôt détournés de la voie que l’Eternel vous avait commandé de suivre. (9:16) Deutéronome
9:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et je vis ! et voilà que vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous aviez bientôt quitté la voie que vous avait prescrite l’Éternel. (9:16) Deutéronome
9:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Et voyant que vous aviez péché contre le Seigneur, votre Dieu, que vous vous étiez fait un veau de fonte, et que vous aviez abandonné sitôt sa voie qu’il vous avait montrée ; (9:16) Deutéronome
9:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et je vis ; et voici, vous aviez péché contre l’Eternel, votre Dieu ; vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez promptement écartés du chemin que l’Eternel, votre Dieu, vous avait commandé. (9:16) Deutéronome
9:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Voyant que vous aviez péché contre le Seigneur votre Dieu, en vous faisant un veau de fonte, et que vous aviez abandonné sitôt sa voie qu’il vous avait montrée, (9:16) Deutéronome
9:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l’Éternel. (9:16) Deutéronome
9:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et je vis, et voici, vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu ; vous vous étiez fait un veau de fonte ; vous vous étiez vite détournés du chemin que l’Éternel vous avait commandé. (9:16) Deutéronome
9:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et voyant que vous aviez péché contre le Seigneur votre Dieu, que vous vous étiez fait un veau de fonte, et que vous aviez abandonné si promptement sa voie qu’il vous avait montrée, (9:16) Deutéronome
9:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 et je vis qu’en effet vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de métal, prompts à quitter la voie que le Seigneur vous avait indiquée ; (9:16) Deutéronome
9:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Éternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l’Éternel. (9:16) Deutéronome
9:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Je regardai, et voici que vous aviez péché contre Yahweh, votre Dieu ; vous vous étiez fait un veau de fonte, et vous vous étiez promptement écartés de la voie que Yahweh vous avait prescrite. (9:16) Deutéronome
9:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Et je vis que vous veniez de pécher contre Yahvé votre Dieu. Vous vous étiez fait un veau de métal fondu : vous n’aviez pas tardé à vous écarter de la voie que Yahvé vous avait prescrite. (9:16) Deutéronome
9:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l’Eternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de métal fondu, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l’Eternel. (9:16) Deutéronome
9:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Alors j’ai regardé, et voici que vous aviez péché contre Jéhovah votre Dieu ! Vous vous étiez fait un veau en métal fondu. Vous vous étiez écartés bien vite de la voie à propos de laquelle Jéhovah vous avait donné ordre. (9:16) Deutéronome
9:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 J’ai regardé et j’ai vu que vous aviez péché contre l’Eternel, votre Dieu. Vous vous étiez fait un veau en métal fondu, vous vous étiez bien vite écartés de la voie que l’Eternel vous avait prescrite. (9:16) Deutéronome
9:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Puis j’ai regardé et vu que vous aviez péché contre Jéhovah votre Dieu ! Vous vous étiez fait un veau en métal. Vous vous étiez rapidement écartés du chemin que Jéhovah vous avait ordonné de suivre. (9:16) Deutéronome
9:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Et je regardai, et, voici, vous aviez péché contre le SEIGNEUR votre Dieu, et vous vous étiez fait un veau de métal fondu : vous vous étiez détournés rapidement du chemin que le SEIGNEUR vous avait commandé. (9:16) Deutéronome
9:16-16