Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Qui t’a fait marcher par ce désert grand et terrible, [désert] de serpents, même [de serpents] brûlants, et de scorpions, aride, où il n’y a point d’eau ; [et] qui t’a fait sortir de l’eau d’un rocher qui était un pur caillou, (8:15) Deutéronome
8:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water ; who brought thee forth water out of the rock of flint ; (8:15) Deuteronomy
8:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Qui t’a fait marcher par ce désert grand et affreux, désert plein de serpens, même de serpens brûlans et de scorpions, désert aride, et où il n’y a point d’eau, et qui t’a fait sortir de l’eau du rocher le plus dur, (8:15) Deutéronome
8:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 qui t’a guidé au travers du désert vaste et terrible, des serpents venimeux, des scorpions, des lieux arides et sans eau, qui a fait sourdre pour toi l’eau du caillou du rocher, (8:15) Deutéronome
8:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 qui a été votre conducteur dans un désert vaste et affreux, où il y avait des serpents qui brûlaient par leur souffle, des scorpions et des dipsades, et où il n’y avait aucune eau ; qui a fait sortir des ruisseaux de la pierre la plus dure ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 qui t’a fait marcher par ce grand et terrible désert de serpents brûlants et de scorpions, et par des lieux arides où il n’y avait point d’eau ; qui a fait sortir pour toi des eaux du rocher de granit ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Qui fut votre guide dans un désert vaste et affreux, où il y avait des serpents qui brûlaient par leur souffle, des scorpions et des dipsades, et où il n’y avait pas d’eau ; qui a fait jaillir des ruisseaux de la pierre la plus dure ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur, (8:15) Deutéronome
8:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 qui t’a fait marcher dans le désert grand et terrible, [désert] de serpents brûlants et de scorpions, une terre aride où il n’y a point d’eau ; qui a fait sortir pour toi de l’eau du roc dur ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 qui a été votre conducteur dans un désert vaste et affreux, où il y avait des serpents qui brûlaient par leur souffle, des scorpions et des dipsades, et où il n’y avait aucune eau ; qui a fait sortir des ruisseaux de la pierre la plus dure ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 qui t’a conduit à travers ce vaste et redoutable désert, plein de serpents venimeux et de scorpions, sol aride et sans eau ; qui a fait, pour toi, jaillir des eaux de la pierre des rochers ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur, (8:15) Deutéronome
8:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 qui t’a conduit dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 lui qui t’a fait passer à travers ce désert grand et redoutable, pays des serpents brûlants, des scorpions et de la soif ; lui qui dans un lieu sans eau a fait pour toi jaillir l’eau de la roche la plus dure ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur, (8:15) Deutéronome
8:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 lui qui t’a fait marcher par le grand et redoutable désert, [où il y a] des serpents venimeux et des scorpions, ainsi qu’un sol desséché qui est dépourvu d’eau ; lui qui a fait sortir pour toi de l’eau du rocher de silex ; (8:15) Deutéronome
8:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur, (8:15) Deutéronome
8:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 qui t’a fait marcher dans le grand et redoutable désert au sol aride et sans eau, habité par des serpents venimeux et des scorpions. Du rocher de silex, il a fait couler de l’eau (8:15) Deutéronome
8:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Qui t’a conduit à travers cette grande et redoutable région inhabitée, dans lequel étaient des serpents ardents et des scorpions, et la sécheresse, où il n’y avait pas d’eau : qui t’a fait sortir de l’eau du roc de silex : (8:15) Deutéronome
8:15-15