| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et de peur que mangeant, et étant rassasié, et bâtissant de belles maisons, et y demeurant ; (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein ; (8:12) | Deuteronomy 8:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et de peur qu’après que tu auras mangé, et que tu auras été rassasié, et que tu auras bâti de belles maisons, afin d’y habiter, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 de peur que, mangeant à rassasiement, bâtissant de belles maisons et y habitant, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 de peur qu’après que vous aurez mangé et que vous vous serez rassasié, que vous aurez bâti de belles maisons, et que vous vous y serez établi, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 lorsque tu auras mangé et que tu seras rassasié, lorsque tu auras bâti et habité de bonnes maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 De peur qu’après avoir mangé et vous être rassasié, après avoir bâti de belles maisons et vous y être établi ; (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 de peur que, quand tu mangeras, et que tu seras rassasié, et que tu bâtiras de bonnes maisons, et y habiteras, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 de peur qu’après que vous aurez mangé et que vous vous serez rassasié, que vous aurez bâti de belles maisons, et que vous vous y serez établi, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Peut-être, jouissant d’une nourriture abondante, bâtissant de belles maisons où tu vivras tranquille, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 de peur que, quand tu mangeras et te rassasieras, que tu bâtiras et habiteras de belles maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Quand tu auras mangé et te seras rassasié, quand tu auras bâti de belles maisons et les habiteras, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 de peur que tu ne manges et ne te rassasies, oui ; de peur que tu ne bâtisses de bonnes maisons et n’y habites, oui ; (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Lorsque tu mangeras à satiété, lorsque tu construiras et habiteras de belles maisons, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Quand tu auras mangé et que tu seras rassasié, quand tu auras bâti de belles maisons et que tu y habiteras, (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 De peur que lorsque tu auras mangé, et seras rassasié, et que tu auras bâti d’agréables maisons, et que tu y demeureras : (8:12) | Deutéronome 8:12-12 |