Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Tu les écouteras donc, ô Israël ! et tu prendras garde de les faire, afin que tu prospères, et que vous soyez fort multipliés [au] pays découlant de lait et de miel, ainsi que l’Éternel, le Dieu de tes pères, l’a dit. (6:3) Deutéronome
6:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it ; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey. (6:3) Deuteronomy
6:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Tu les écouteras donc, ô Israël, et tu prendras garde à les faire, afin que tu sois heureux, et que vous multipliiez beaucoup au pays où coulent le lait et le miel, selon que l’Eternel, le Dieu de tes pères, l’a dit. (6:3) Deutéronome
6:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Écoute donc, Israël, et veille à les pratiquer, afin que tu sois heureux et que vous preniez un grand accroissement, puisque l’Éternel, Dieu de tes pères, t’a promis un pays découlant de lait et de miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Ecoutez, Israël, et ayez grand soin de faire ce que le Seigneur vous a commandé ; afin que vous soyez heureux, et que vous vous multipliiez de plus en plus, selon la promesse que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a faite de vous donner une terre où couleraient des ruisseaux de lait et de miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Tu les écouteras, ô Israël ! et tu prendras garde à les pratiquer, pour que tu sois heureux et pour que vous multipliiez beaucoup, [sur] une terre ruisselant de lait et de miel, selon que l’Eternel, le Dieu de tes pères, te l’a dit. (6:3) Deutéronome
6:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Écoutez, Israël, et ayez soin d’accomplir ce que le Seigneur vous a commandé, afin que vous soyez heureux et que vous croissiez de plus en plus dans une terre où couleraient le lait et le miel, selon la promesse que le Seigneur le Dieu de vos pères vous a faite. (6:3) Deutéronome
6:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Tu les écouteras donc, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et tu écouteras, Israël ! et tu prendras garde à les pratiquer, afin que tu prospères, et que vous multipliiez beaucoup dans un pays ruisselant de lait et de miel, comme l’Éternel, le Dieu de tes pères, te l’a dit. (6:3) Deutéronome
6:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Ecoutez, Israël, et ayez grand soin de faire ce que le Seigneur vous a commandé, afin que vous soyez heureux, et que vous vous multipliez de plus en plus, selon la promesse que le Seigneur, le Dieu de vos pères, vous a faite de vous donner une terre où couleraient le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Tu écouteras donc, Israël, et tu observeras avec soin, afin de prospérer et de multiplier sans mesure, ainsi que l’Éternel, Dieu de tes pères, te l’a promis, dans ce pays ruisselant de lait et de miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Tu les écouteras donc, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Tu les écouteras, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l’a dit Yahweh, le Dieu de tes pères, dans un pays où coulent le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Puisses-tu écouter, Israël, garder et pratiquer ce qui te rendra heureux et te multipliera, ainsi que te l’a dit Yahvé, le Dieu de tes pères, en te donnant une terre qui ruisselle de lait et de miel ! (6:3) Deutéronome
6:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Tu les écouteras donc, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l’a dit l’Eternel, le Dieu de tes pères, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Il faut que tu écoutes, ô Israël, et que tu aies soin de [les] pratiquer, afin que tout aille bien pour toi et que vous deveniez très nombreux, comme te l’a promis Jéhovah le Dieu de tes ancêtres, concernant le pays ruisselant de lait et de miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tu les écouteras donc, Israël, et tu veilleras à les mettre en pratique afin d’être heureux et de devenir très nombreux, comme te l’a dit l’Eternel, le Dieu de tes ancêtres, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il faut que vous écoutiez, ô Israël, et que vous obéissiez soigneusement, afin que vous soyez prospères et deveniez très nombreux dans le pays où coulent le lait et le miel, comme vous l’a promis Jéhovah, le Dieu de vos ancêtres. (6:3) Deutéronome
6:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 ¶ Entends donc, ô Israël, et soyez attentifs à le faire, afin que tout puisse être bien avec toi, et que vous puissiez accroître puissamment, comme le SEIGNEUR Dieu de tes pères te l’a promis, dans la terre qui ruisselle de lait et de miel. (6:3) Deutéronome
6:3-3