| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Ainsi l’Éternel nous a commandé d’observer tous ces statuts, en craignant l’Éternel notre Dieu, afin que nous prospérions toujours, et que notre vie soit préservée, comme [il paraît] aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. (6:24) | Deuteronomy 6:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Ainsi l’Eternel nous a commandé de faire tous ces statuts, en craignant l’Eternel notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux, et que notre vie soit préservée, comme aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et l’Éternel nous a commandé de pratiquer tous ces statuts, de craindre l’Éternel, notre Dieu, pour être heureux tout le temps de notre vie, ainsi qu’[il arrive] aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 et le Seigneur nous a commandé ensuite d’observer toutes ces lois, et de craindre le Seigneur, notre Dieu, afin que nous soyons heureux tous les jours de notre vie, comme nous le sommes aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et l’Eternel nous a commandé de pratiquer tous ces statuts, en craignant l’Eternel, notre Dieu, pour que nous soyons heureux à toujours, et qu’il nous conserve en vie, comme [on le voit] aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Et le Seigneur nous a commandé d’observer toutes ces lois, et de craindre le Seigneur notre Dieu, afin d’être heureux tous les jours de notre vie, comme nous le sommes aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 L’Éternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces lois, et de craindre l’Éternel, notre Dieu, afin que nous fussions toujours heureux, et qu’il nous conservât la vie, comme il le fait aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et l’Éternel nous a commandé de pratiquer tous ces statuts, de craindre l’Éternel, notre Dieu, pour notre bien, toujours, pour nous conserver en vie, comme [il paraît] aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 et le Seigneur nous a commandé ensuite d’observer toutes ces lois, et de craindre le Seigneur notre Dieu, afin que nous soyons heureux tous les jours de notre vie, comme nous le sommes aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 et il nous prescrivit d’exécuter toutes ces lois, de révérer l’Éternel, notre Dieu, pour que nous fussions heureux à jamais, pour qu’il conservât nos jours comme il l’a fait jusqu’ici. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 L’Éternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces lois, et de craindre l’Éternel, notre Dieu, afin que nous fussions toujours heureux, et qu’il nous conservât la vie, comme il le fait aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Yahweh nous a commandé de mettre en pratique toutes ces lois et de craindre Yahweh, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux et qu’il nous conserve en vie, comme il le fait aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Et Yahvé nous a ordonné de mettre en pratique toutes ces lois, afin de craindre Yahvé notre Dieu, d’être toujours heureux et de vivre, comme il nous l’a accordé jusqu’à présent. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 L’Eternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces lois, et de craindre l’Eternel, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux, et qu’il nous conserve la vie, comme il le fait aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 C’est pourquoi Jéhovah nous a ordonné d’appliquer toutes ces prescriptions, de craindre Jéhovah notre Dieu pour notre bien, toujours, afin que nous restions en vie comme en ce jour. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 L’Eternel nous a ordonné de mettre toutes ces prescriptions en pratique et de craindre l’Eternel, notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux et qu’il nous conserve la vie, comme il le fait aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Puis Jéhovah nous a ordonné d’appliquer toutes ces prescriptions et de craindre Jéhovah notre Dieu, pour que nous soyons toujours prospères et que nous restions en vie, comme c’est le cas aujourd’hui. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et le SEIGNEUR nous commanda de faire tous ces statuts, de craindre toujours le SEIGNEUR notre Dieu, pour notre bien, afin qu’il puisse nous préserver en vie, comme cela est ce jour. (6:24) | Deutéronome 6:24-24 |