Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car je suis l’Éternel ton Dieu, le [Dieu] Fort qui est jaloux, [et] qui punis l’iniquité des pères sur les enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième [génération] de ceux qui me haïssent. (5:9) Deutéronome
5:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them : for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, (5:9) Deuteronomy
5:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car je suis l’Eternel ton Dieu, le Dieu fort et jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfans, jusqu’à la troisième et quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Tu ne les adoreras point et ne te laisseras point aller à les servir, car je suis l’Éternel, ton Dieu, un Dieu jaloux qui châtie l’iniquité des pères sur les fils et sur la troisième et sur la quatrième génération de ceux qui me haïssent (5:9) Deutéronome
5:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Vous ne les adorerez et ne les servirez point. Car je suis le Seigneur, votre Dieu ; un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et quatrième génération de ceux qui me haïssent ; (5:9) Deutéronome
5:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles et tu ne les serviras point ; car moi, l’Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, visitant l’iniquité des pères sur les fils, et sur la troisième et sur la quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Vous ne les adorerez et ne les servirez pas. Car je suis le Seigneur votre Dieu ; un Dieu jaloux, qui punit l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent ; (5:9) Deutéronome
5:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car moi, l’Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Tu ne t’inclineras point devant elles et tu ne les serviras point ; car moi, l’Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui visite l’iniquité des pères sur les fils, et sur la troisième et sur la quatrième [génération] de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Vous ne les adorerez et ne les servirez point. Car je suis le Seigneur votre Dieu, un Dieu jaloux, qui punit l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent ; (5:9) Deutéronome
5:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, tu ne les adoreras point ; car moi seul, l’Éternel, je suis ton Dieu, Dieu jaloux, qui poursuis le crime des pères sur la troisième et la quatrième générations, pour ceux qui m’offensent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car moi, l’Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Tu ne te prosterneras point devant eux et ne les serviras point ; car moi, Yahweh, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, punissant l’iniquité des pères sur les enfants, sur la troisième et sur la quatrième génération, pour ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Tu ne te prosterneras pas devant ces dieux ni ne les serviras. Car moi, Yahvé, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis la faute des pères sur les enfants, les petits-enfants et les arrière-petits-enfants, pour ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car moi, l’Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Tu ne dois pas te prosterner devant eux, ni te laisser entraîner à les servir, car moi, Jéhovah ton Dieu, je suis un Dieu qui exige un attachement exclusif, qui fait venir la punition pour la faute des pères sur les fils, et sur la troisième génération, et sur la quatrième génération, pour ceux qui me haïssent ; (5:9) Deutéronome
5:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Tu ne te prosterneras pas devant ces choses et tu ne les serviras pas, car moi, l’Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux. Je punis la faute des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me détestent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Tu ne dois pas te prosterner devant elles ni te laisser entraîner à les servir, car moi, Jéhovah ton Dieu, je suis un Dieu qui exige un attachement sans partage, qui fait venir la punition pour la faute des pères sur les fils, sur la troisième génération et sur la quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Tu ne dois pas te courber devant elles, ni les servir : car moi, le SEIGNEUR ton Dieu, suis un Dieu jaloux, visitant l’iniquité des pères sur les enfants jusqu’à la troisième et quatrième génération de ceux qui me haïssent, (5:9) Deutéronome
5:9-9