Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les statuts, et les droits que tu leur enseigneras, afin qu’ils les fassent au pays que je leur donne pour le posséder. (5:31) Deutéronome
5:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. (5:31) Deuteronomy
5:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandemens, les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu’ils les fassent, dans le pays que je leur donne pour le posséder. (5:31) Deutéronome
5:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 Mais, toi, reste ici avec moi et je te dirai la totalité des commandements, des statuts et des lois que tu leur enseigneras, afin qu’ils les pratiquent dans le pays que je vais leur donner en propriété. (5:28) Deutéronome
5:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Et pour vous, demeurez ici avec moi, et je vous dirai tous mes commandements, mes cérémonies et mes ordonnances ; et vous les leur enseignerez, afin qu’ils les observent dans la terre que je leur donnerai en héritage. (5:31) Deutéronome
5:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Mais toi, tiens-toi ici avec moi, et je te dirai tous le commandement et les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu’ils les pratiquent sur la terre que je leur donne pour la posséder. (5:31) Deutéronome
5:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Pour vous, restez ici avec moi, et je vous apprendrai tous mes commandements, mes cérémonies et mes ordonnances ; vous les leur enseignerez, afin qu’ils les observent dans la terre que je leur donnerai en héritage. (5:31) Deutéronome
5:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. (5:31) Deutéronome
5:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Mais toi, tiens-toi ici auprès de moi, et je te dirai tous les commandements et les statuts et les ordonnances que tu leur enseigneras, afin qu’ils les pratiquent dans le pays que je leur donne pour le posséder. (5:31) Deutéronome
5:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Et pour vous, demeurez ici avec moi, et je vous direz tous mes commandements, mes cérémonies et mes ordonnances ; et vous les leur enseignerez, afin qu’ils les observent dans la terre que je leur donnerai en héritage. (5:31) Deutéronome
5:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 toi ensuite, tu resteras ici avec moi, et je te dirai toute la loi, et les statuts et les règles que tu dois leur enseigner, afin qu’ils les observent dans le pays dont je leur destine la possession. » (5:28) Deutéronome
5:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. (5:31) Deutéronome
5:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances que tu leur enseigneras, pour qu’ils les mettent en pratique dans le pays que je leur donne en possession. (5:28) Deutéronome
5:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Mais toi, tu te tiendras ici auprès de moi, je te dirai tous les commandements, les lois et les coutumes que tu leur enseigneras et qu’ils mettront en pratique dans le pays que je leur donne en possession. » (5:31) Deutéronome
5:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. (5:31) Deutéronome
5:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Et toi, tiens-​toi ici avec moi ; que je te dise tout le commandement, les prescriptions et les décisions judiciaires que tu leur enseigneras et qu’ils devront pratiquer dans le pays que je leur donne pour en prendre possession. ’ (5:31) Deutéronome
5:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Quant à toi, reste ici avec moi et je te dirai tous les commandements, les prescriptions et les règles que tu devras leur enseigner afin qu’ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession. (5:31) Deutéronome
5:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Mais toi, tu resteras ici avec moi. Je vais te communiquer tous les commandements, les prescriptions et les règles que tu leur enseigneras et qu’ils devront pratiquer dans le pays que je leur donne pour qu’ils en prennent possession.” (5:31) Deutéronome
5:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Mais quant à toi, tiens-toi ici près de moi, et je te dirai tous les commandements, et les statuts, et les jugements que tu leur enseigneras, afin qu’ils puissent les faire dans la terre que je leur donne pour la posséder. (5:31) Deutéronome
5:31-31